Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"粗大ごみの日"
Romaji: Sodaigomi no Hi
Official English: Bulky but Lovely
English: Bulky Trash Day
Original Upload Date
November 18, 2023
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Iyowa (music, lyrics, album illustration)
Views
87,000+
Links
YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
寂しくて泣きそうだ sabishi kute naki sou da They've always made me so happy until now,
今まで幸せだった ima made shiawase datta and I'll miss them so much that I want to cry
魔法のような日々だって mahou no you na hibi datte Since they were days that were like magic,
捨てるにはお金が掛かるんだね suteru ni wa okane ga kakaru nda ne even they must be expensive to throw away

ちょっと火照った風で目醒めた chotto hotetta kaze de me sameta I woke to a wind that flushed my face a bit
教科書の小説家が書いた kyoukasho no shousetsuka ga kaita It became the season
季節になりました kisetsu ni narimashita that novelists write about in textbooks
パックした段ボールの塔も pakku shita dan bouru no tou mo My yesterday's self was able to carry
昨日のうちに運べました kinou no uchi ni hakobemashita even those packed cardboard towers

重ねてははぐれ離れたものの数を kasanete wa hagure hanareta mono no kazu o It's a story from the time where I counted
数えていた頃の話 kazoete ita koro no hanashi the things I've parted with again and again

魔法使いをやめないで mahou tsukai o yamenaide Please don't stop being a witch...
散らかった床が懐かしいね chirakatta yuka ga natsukashii ne Messy floors are nostalgic, aren't they?
ハズレ引いたような顔で hazure hiita you na kao de With a face like I pulled the short end of the stick,
机の足に背を預けて tsukue no ashi ni se o azukete I lean against the leg of the desk
そこら中駆け回って soko ra chuu kakemawatte Hiding the tears that pour out before I know it
出しゃばった涙隠して desha batta namida kakushite as they scramble all over the place
冷たい紙めくって tsumetai kami mekutte As I turn through the cold paper,
春風舞い戻って harukaze maimodotte the spring breeze comes back to me
素敵な大人になったね sutekina otona ni natta ne I've grown into a fine adult, haven't I?

椅子の背もたれが壊れた isu no semotare ga kowareta The back of the chair is broken
ノーパソの充電を noopaso no juuden o I've grown to care
気にする身分になりました ki ni suru mibun ni narimashita about keeping my laptop charged,
目下映ったなじみの家具も mokka utsutta najimi no kagu mo and the familiar, current furniture that projected before me
新幹線には乗らないな shinkansen ni wa noranai na I wouldn't take the bullet train,
空を飛ぶのを怖がったんだ sora o tobu no o kowagatta nda because I was scared that it would fly into the sky

温もりを受け取るそのまま nukumori o uketoru sonomama Accepting warmth merely as it is,
夢は月に 願いは星に yume wa tsuki ni negai wa hoshi ni Dreams made to the moon, and wishes made to the stars
黄昏る呪いの国では tasogareru noroi no kunide wa In a country cloaked in the curse of twilight,
しがみついた 離れる足に shi ga mitsuita hanareru ashi ni I clung to the leg that was leaving me

重ねてははぐれ離れたものの数を kasanete wa hagure hanareta mono no kazu o I can't remember the number of
憶えてられないんだから oboe te rarenai ndakara the things I've parted with again and again

魔法はもう使えなくて mahou wa mou tsukaenakute I couldn't use my magic, anymore
転がった杖が陽に焼けて korogatta tsue ga hi ni yakete The rolled over wand burns up in the sun
旅を祝うような風 tabi o iwau you na kaze The wind almost celebrates the journey
また続きを見に行くのね mata tsuzuki o mi ni yuku no ne I'm going to see what comes next, aren't I?
さらば!どうか忘れないで saraba! dou ka wasurenaide Farewell! And please, don't forget me
出しゃばった言葉隠して desha batta kotoba kakushite Hiding the words that pour out before I know it
明後日にはランデブーね asatte ni wa randebuu ne We'll rendezvous the day after tomorrow, okay?
粗大ゴミのことだって sodai gomi no koto datte Because it's bulky trash,
擦り切れて忘れちゃうくらいに surikirete wasure chau kurai ni It's so worn out that I'll forget it,
とびきり幸せになってね tobikiri shiawase ni natte ne and I'll reach an unparalleled happiness, won't I?

English translation by KorielNo12

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement