Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Konayuki Melody
Song title
"粉雪メロディー"
Romaji: Konayuki Merodii
English: Melody of the Powdery Snow
Original Upload Date
Miku's version: Nov.23.2009
GUMI's version: Dec.17.2009
miki's version: Dec.6.2009
Trio version: Dec.18.2009
2011 version: Dec.16.2011
Singer
Hatsune Miku
SF-A2 miki
GUMI
Hatsune Miku, SF-A2 miki and GUMI
Hatsune Miku
Producer(s)
Aruka-P (music, lyrics)
Views
Miku's version: 12,000+
GUMI's version: 6,000+
miki's version: 3,000+
Trio version: 16,000+
2011 version: 5,000+
Links
Miku's version: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)
GUMI's version: Niconico Broadcast
miki's version: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)
Trio version: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)
2011 version: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics

Japanese Romaji English
粉雪が奏でるこのメロディ konayuki ga kanaderu kono melody Following after the melody played by the powdery snow
二人で追いかけて 転んで真っ白 futari de oi kakete koronde masshiro We fall down and we're white from head to toe

らんらんらん…♪ ran ran ran…♪ la la la ♪

白く輝く精霊達 今だけ時を止めて shiroku kagayaku seirei tachi ima dake toki o tomete The white shining spirits, stop the time just for now

素敵なこの瞬間を 永遠に変えてよ suteki na kono shunkan o eien ni kaete yo Turn this wonderful moment to eternity
ちらちら 舞い降りて 包む chira chira mai orite tsutsumu The dusting of snow falls and wraps

そして 時は止まる 二人だけに流れる soshite toki wa tomaru futari dake ni nagareru Then the time stops except us two
奇跡を起こした 精霊達に囲まれて kiseki o okoshita seirei tachi ni kakomarete Surrounded by the spirits that brought a miracle
祝福の聖歌が聞こえる shukufuku no seika ga kikoeru We hear a benedictional carol

粉雪が奏でるこのメロディー konayuki ga kanaderu kono melody Following after the melody played by the powdery snow
二人で追いかけて 転んで真っ白 futari de oi kakete koronde masshiro We fall down and we're white from head to toe
果てしなく 寒い季節だけど hate shinaku samui kisetsu dakedo It's an extremely cold season
心で寄り添えば 温かいよね kokoro de yori soeba atatakai yone But if we cuddle our hearts each other, it's so warm, isn't it?

らんらんらん…♪ ran ran ran…♪ la la la ♪

ファンタジックな出来事さえ 今日だけは許されてる fantasic na dekigoto sae kyō dake wa yurusare teru Even something fantastic can happen just for today
光をともそう この神秘のキャンドルに hikari o tomosō kono shinpi no candle ni Let's light this mysterious candle
不思議な出来事があるよ fushigi na dekigoto ga aru yo A wonderful thing will come about

粉雪とじゃれあう君の顔 konayuki to jare au kimi no kao I see your face, as you're messing around with snow
無邪気で 幼くて 子供みたいで mujaki de osanakute kodomo mitai de You're pure and childish like a kid
生まれて どれだけ時が流れても umarete dore dake toki ga nagarete mo No matter how much time flows since you were born
子供の心は 消えないんだね kodomo no kokoro wa kie nai nda ne Your innocent mind has never gone

らんらんらん…♪ ran ran ran…♪ la la la ♪

粉雪が奏でるこのメロディー konayuki ga kanaderu kono melody Following after the melody played by the powdery snow
二人で追いかけて 転んで真っ白 futari de oi kakete koronde masshiro We fall down and we're white from head to toe
果てしなく 寒い季節だけど samui kisetsu dakedo It's an extremely cold season
心で寄り添えば 温かいよね kokoro de yori soeba atatakai yone But if we cuddle our hearts each other, it's so warm, isn't it?

English translation by blacksaingrain

External Links

Advertisement