Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Kagaribi.png
Song title
"篝火"
Romaji: Kagaribi
English: Bonfire
Original Upload Date
Aug.15.2011
Singer
Kagamine Rin Append
Producer(s)
Junky (music, lyrics)
miya (illust, movie)
IKUO (bass)
Atsushi (drums)
Views
130,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
冷たい壁に身を寄せて tsumetai kabe ni mi o yosete Leaning against the chilly wall
音も立てずその時を oto mo tatezu sono toki o without making any sound
待っているわ matte iru wa I’m waiting for that time

小さくか細いその声は chiisaku kabosoi sono koe wa that tiny delicate voice
いつでも何かを 叫んで itsudemo nanika o sakende is always yelling

...something...


そこから消えたものを探して soko kara kieta mono o sagashite looking for things that disappeared from there
求めるように いつまでも motomeru you ni itsumade mo as if always seeking them

眠る 意識も途絶えるのに nemuru ishiki mo todaeru no ni Sleeping, despite of my consciousness ceasing
夢にもあなたが・・・ yume ni mo anata ga... even in my dreams, it's you???

ゆらゆら揺れてる 篝火の中に yurayura yureteru kagaribi no naka ni inside the swaying and swinging bonfire
愛しいあの人が 今もまだ 揺れる itoshii ano hito ga ima mo mada yureru that beloved person is still swaying even now
もうあなたのいない 世界に生きるなら mou anata no inai sekai ni ikiru nara If I had to live in the world where you’re not there anymore
地獄でもいい、二人でいれたら jigoku demo ii, futari de iretara I would be fine with going to hell if only we could be together
Ah 漂う愛に 手向けの花を Ah tadayou ai ni tamuke no hana o Ah, offering a farewell flower to the floating love in the air

「叶わないなら 届かないなら "kanawanai nara todokanai nara If it won’t come true, if it won’t reach,
あなたじゃないなら」 なんて身勝手な anata janai nara" nante migatte na if it’s not you? What a selfish wish, right?
祈りなんだろう それでも無常に inori nandarou soredemo mujou ni Even so, that shouldn't end,
終わらないはずの 夜も明けるのに owaranai hazu no yoru mo akeru no ni in uncertainty, morning will still come

ひらひら漂う感情のない愛 hirahira tadayou kanjou no nai ai fluttering and floating in the air, love without emotions
宿木を探すでもなく彷徨って yadorigi o sagasu demo naku samayotte not searching for a mistletoe but wandering
頼る光を失っていた事に tayoru hikari o ushinatte ita koto ni I just kept on suffering and struggling
苦しんでもがいてただけで kurushinde mogaiteta dake de as I lost the light I used to rely on

ゆらゆら揺れてる 篝火の光 yurayura yureteru kagaribi no hikari the swaying and swinging bonfire lights
小さくか細い その声は叫んだ chiisaku kabosoi sono koe wa sakenda that small and fragile voice cried out
「ここには居たくない あなたといたいよ」と "koko ni wa itakunai anata to itai yo" to I don’t want to be here I want to be with you...
叶わないと知りながら叫んだ kanawanai to shirinagara sakenda I shouted despite knowing it won’t come true
Ah 光を 篝火を 求めて Ah hikari wo kagaribi o motomete I seek lights and bonfire

English translation by Glycineko and Piniako

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

Advertisement