! | Warning: This song contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
Song title | |||
"第三の心臓" Romaji: Daisan no Shinzou Official English: The Third Heart | |||
Original Upload Date | |||
May 15, 2021 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Studio Gohan (video): Harumaki Gohan (music, lyrics, arrangement, mix, director, main animator, BG art) ◯gaki, Shannon, yamada, Iyowa, Daimonji no R (animation assistant) | |||
Views | |||
290,000+ (NN), 1,600,000+ (YT), 1,000,000+ (BB) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / bilibili Broadcast | |||
Description
"A song about a hidden heart" |
Alternate Version
Self-cover version |
Upload date: May 23, 2021 |
Featuring: Harumaki Gohan |
BB / YT / YT (auto-gen) |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
わたし天使でも悪魔でも無いと思うけど | watashi tenshi demo akuma demo nai to omou kedo | I don’t think I’m an angel or a devil, but rather |
心なんて他人の鏡に映ってる偽物で | kokoro nante tanin no kagami ni utsutteru nisemono de | A fake whose soul is reflected in other people’s mirrors |
AとBに分けられてる選択肢だって | A to B ni wakerareteru sentakushi datte | Even the choices simply divided into A and B |
右手を歩くあなたの顔色次第かもね | migite o aruku anata no kaoiro shidai kamo ne | Depend on the expression of you, maybe, who walks on my right |
わたし少し暗くなった放課後の藍が好きだった | watashi sukoshi kuraku natta houkago no ai ga suki datta | I liked the indigo blue at the end of the day, after it had gotten a little dark |
気の狂ったクラスルームでは何も感じないの | ki no kurutta kurasuruumu de wa nani mo kanjinai no | Inside a classroom that’s gone crazy, I don't feel anything |
先生に見えない角度 ご両親の知らないところ | sensei ni mienai kakudo goryoushin no shiranai tokoro | In a corner that the teacher can’t see, a place my parents don’t know |
心臓が隠されている | shinzou ga kakusarete iru | My heart is hidden |
良い子はみんな帰り始めた | yoiko wa minna kaeri hajimeta | The good kids have all started to go home |
カラスが鳴いた | karasu ga naita | The crows cried |
あなたに映るわたしは | anata ni utsuru watashi wa | Reflected in you, I am |
心ってもんを信じてる無邪気なレゾナンス | kokoro tte mon o shinjiteru mujaki na rezonansu | An innocent resonance that believes in souls |
さよならを言わないのは | sayonara o iwanai no wa | The reason I don’t say goodbye |
あなたに見抜かれてしまわないように | anata ni minukarete shimawanai you ni | Is so that you don’t see through to my soul |
Es… | ||
わたし先生の前でだけ真面目ぶる子嫌なんだ | watashi sensei no mae de dake majimeburu ko iya nanda | I hate the kids who only pretend to be serious in front of the teachers |
そう言うとあなたは困り顔で俯いていた | sou iu to anata wa komari kao de utsumuite ita | When I said that, you cast your eyes down with a troubled face |
実際はどうでもよかった 本題は別のものだった | jissai wa dou demo yokatta hondai wa betsu no mono datta | In truth, it doesn’t matter either way - The real issue was something else |
最低が隠されている | saitei ga kakusarete iru | The worst is hidden away |
良い子はみんな大人になった | yoiko wa minna otona ni natta | The good kids have all become adults |
夢から醒めた | yume kara sameta | They’ve woken up from their dreams |
あなたと歩くわたしが | anata to aruku watashi ga | I, who walk with you, am |
記憶になって遠ざかる叡智の背中 | kioku ni natte toozakaru eichi no senaka | A wise silhouette that becomes a memory and fades away |
ありがとうを言わないのは | arigatou o iwanai no wa | The reason I don’t say thank you |
どこかで嫌われてしまわないように | dokoka de kirawarete shimawanai you ni | Is so that I don’t end up being hated, somewhere |
自分の悪いとこ全部知っている | jibun no warui toko zenbu shitte iru | I’m aware of all of my own weaknesses |
影法師が先回りする | kageboushi ga sakimawari suru | The shadowed silhouettes move on ahead |
帰り道を進むたび | kaerimichi o susumu tabi | Every time I walk along the road home |
離れていった脆弱なわたしのイデア | hanarete itta zeijaku na watashi no idea | It drifted away from me - my frail idea |
さよならを言わないのは | sayonara o iwanai no wa | The reason I don’t say goodbye |
あなたが呑み込まれてしまわないように | anata ga nomikomarete shimawanai you ni | Is so that you don’t get swallowed up and disappear |
冷たい第三の心臓が | tsumetai daisan no shinzou ga | The cold third heart is |
わたしたちを見つめていた | watashitachi o mitsumete ita | Watching after us |
English translation by Tick
Discography
This song was featured on the following albums:
External Links
- TuneCore - Streaming
- piapro - Lyrics
- piapro - Instrumental
- piapro - Instrumental (-2 key)
- piapro - Instrumental (-1 key)
- piapro - Instrumental (+1 key)
- piapro - Instrumental (+2 key)