Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"第一次ウイルス抗戦_漂着編"
Romaji: Daiichiji Virus Kousen_Hyouchaku Hen
English: First Virus Resistance_Washing Chapter
Original Upload Date
December 26, 2009
Singer
Kagamine Rin
Producer(s)
Minus-P (music, lyrics)
SHARK (illustration)
Views
30,000+ (NN), 1,300+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
薄れていく 意識の中で Usurete iku ishiki no naka de Within my fading consciousness
少女が一人泣いていたんだ Shoujo ga hitori naite itan da A girl was crying alone
ああ・・あれは・・わたしだ。 Aa...are wa...watashi da. Ah… that’s.. me.
いや・・はいってこないで Iya...haitte ko nai de Stop.. don’t come in.

打ち上げられたメモリが砂に Uchiage rareta memori ga suna ni When I started up, the memory was buried
埋もれていた Umorete ita in the sand
動かないと知りつつも何度も押した。 Ugokanai to shiri tsutsu mo nando mo oshita. Even though I knew it was useless, I pressed it many times
震える指で 何度も Furueru yubi de nando mo Again and again with my shaking finger

過去にみた物語で Kako ni mita monogatari de In a story I read back then
悲しみの果てのバッドエンドが Kanashimi no hate no baddo endo ga A story full of sorrow with a bad end
今 頭の中で回りだして Ima atama no naka de mawaridashite Started spinning around in my head
ぐるぐる廻る回転木馬の様に Guruguru mawaru kaiten mokuba no you ni Like a spinning merry-go-round

動作不良の右手が Dousa furyou no migite ga I saw a dream where
ひとりでに動き出す夢をみた Hitori de ni ugokidasu yume o mita My unmovable right hand moved on its own

非難信号、頼りなく、光る Hinan shingou, tayori naku, hikaru The emergency lights blink unreliably

汚れたLast Heathen Yogoreta Last Heathen A dirty Last Heathen
そうさ 怯えた猫のような Sou sa obieta neko no you na That’s right, like a scared cat
削りだされた感情が Kezuri dasareta kanjou ga My scraped emotions
今、誘う Ima, sasou Are now calling out to me
深淵が巣喰う闇の果て Shinen ga sukuu yami no hate from the darkness beyond the abyss

サヨナラ サヨナラ Sayonara sayonara Good-bye… good-bye
あたしをおいていく Atashi o oite iku Leaving myself behind

ただいま おかえり Tada ima okaeri Welcome back..
この美醜が Kono bishuu ga nice to see you..
荒らされたセカイへ。 Arasareta sekai e. In this barren faced world

かわりの断片(ピース) Kawari no piisu I search for
探して埋めてく Sagashite umeteku replacement pieces and put them in
汚されたコト思い出したよ。 Yogosareta koto omoidashita yo. It reminds me of how I was tainted
いま Ima Now

がんじがらめのあたしの幻影がクスクスと笑ってる Ganjigarame no atashi no genei ga kusukusu to waratteru This tightly bound illusion laughs at me
もうこれ以上入ってこないで Mou kore ijou haitte konai de Don’t come in any more
汚いモノ見るよな視線で見ないで Kitanai mono miru yo na shisen de minai de Stop looking at me like with those tainted eyes
整備不良の左手 Seibi furyou no hidarite My badly maintained left hand
何かを握る動作繰り返す Nanika o nigiru dousa kurikaesu Keeps on trying to grab something

「アタシ」を返してよ。 "Atashi" o kaeshite yo. Give “me” back
ねぇ Nee Please

欲しいものはただひとつ Hoshii mono wa tada hitotsu What I want is one thing
秩序を無くした様なフルパワー Chitsujo o nakushita you na furu pawaa Full power that would lose my stability
叶うのならば私の心を Kanau no naraba atashi no kokoro o To grant it, I don’t care if my soul
ぐちゃぐちゃに壊れることも厭わない Gucha gucha ni kowareru koto mo itowanai Breaks apart into pieces
復讐誓う体が Fukushuu chikau karada ga My revenge-sworn body
自己修復しながら向う場所 Jiko shuufuku shi nagara mukau basho Self-regenerates as I head to that place

誰も届かなかった階層へ Dare mo todoka nakatta kaisou e In that unreachable area

漂着れた Nights Eater Nagareta Nights Eater A drifting Nights Eater
そうよ 忘却の果てまで Sou yo boukyaku no hate made Yes, I will follow you
追随してく Tsuizui shiteku Beyond the oblivion
どこまでも青ざめた Doko made mo aozameta In this everlasting blue
終わりのないゲームのように Owari no nai geemu no you ni Like a never-ending game

サヨナラ サヨナラ Sayonara sayonara Good-bye… good-bye
あなたをおいていく Anata o oite iku I’m leaving you behind

ただいま おかえり Tada ima okaeri Welcome back... nice to see you…
この狂った美しきセカイへ。 Kono kurutta utsukushiki sekai e. In this crazy but beautiful world

何処まで泳いでいける? Doko made oyoi de ikeru? How far can I swim?
(何処まで歩いていける?) (Doko made aruite ikeru?) (How far can I walk?)
何処まで泳げばいいの? Doko made oyogeba ii no? How far should I swim?
(何処まで歩けばいいの?) (Doko made arukeba ii no?) (How far should I walk?)
懐かしい声追いかけて Natsukashii koe oikakete I chase a familiar voice
(どこまで泳いでいくの?) (Doko made oyoi de iku no?) (How far should I swim?)
わたしはもう泣かない Watashi wa mou nakanai I won’t cry anymore

光を Hikari o I found…
・・ミツケタンダ・・ ...mitsuketan da... my light…

English translation by Kanannon

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

Advertisement