Vocaloid Lyrics Wiki
Register
Advertisement
Madobe no Sokkyou Kyoku
Song title
"窓辺の即興曲"
Romaji: Madobe no Sokkyou Kyoku
English: Impromptu by the Windowsill
Original Upload Date
November 8, 2015
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
OwataP (music)
葉桜ちこり(illustration)
Views
23,000+ (NN), 10,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
窓辺に映るキミの姿 カタチ残して心は何処へ? madobe ni utsuru kimi no sugata katachi nokoshite kokoro wa doko e? Your shape is reflected by the windowsill. The figure remaining here, where is your heart?
いま ここに残されるキミ ボクはどこまで時を進める? ima koko ni nokosareru kimi boku wa doko made toki o susumeru? Now, you’re left behind in this place. How much time should I advance?

あぁ 木枯らし吹きて 頬掠めてゆくよ aa kogarashi fukite hoho kasumete yuku yo Aah, the cold wind blows and brushes my cheeks.
いつまでも そうどこまでも 罪の言葉はボクに刺さる itsumade mo sou doko made mo tsumi no kotoba wa boku ni sasaru Forever and ever, yes, endlessly, those words of sin will be stinging me.

ねぇ 遊ぼうよ まずは キミが鬼の番 nee asobou yo mazu wa kimi ga oni no ban Hey, let’s play. You’ll be “it” first.
手を振りほどき 足を絡めて 逃げ出すボクを 追いかける罪 te o furihodoki ashi o karamete nigedasu boku o oikakeru tsumi I shake off your hand, you twine your legs around mine. I break into a run. Chasing me is a sin.

窓辺に映るキミの姿 カタチ残して心は何処へ? madobe ni utsuru kimi no sugata katachi nokoshite kokoro wa doko e? Your shape is reflected by the windowsill. The figure remaining here, where is your heart?
まだ ここに残されたキミ ボクはどこまで駒を進める? mada koko ni nokosareta kimi boku wa doko made koma o susumeru? You’re still left behind in this place. How much should I move my pieces?

あぁ 松の葉揺れて 秋の空仰いだ aa matsu no ha yurete aki no sora aoida Aah, the pine needles swayed, so I looked up at the sky.
そろそろか なぁそろそろか 季節は移ろい流れゆく sorosoro ka naa sorosoro ka kisetsu wa utsuroi nagare yuku It’s about time. Hey, isn’t it about time? For the seasons to change and rotate.

ねぇ 遊ぼうよ 次は ボクが鬼の番 nee asobou yo tsugi wa boku ga oni no ban Hey, let’s play. I’ll be “it” next.
手を払いのけ 足を捉えて 掴まるキミを あざ笑う罪 te o harainoke ashi o toraete tsukamaru kimi o azawarau tsumi You brush away my hand, I trip you up. You are caught. Laughing at you is a sin.

時は進む 流れるボクと 取り残されるキミのカタチは toki wa susumu nagareru boku to torinokosareru kimi no katachi wa Time passes by. I go with the flow while you are left behind.
なぜ違う 駒を進めて 風は囁くんだ 「さようなら」 naze chigau koma o susumete kaze wa sasayakun da "sayounara" Why are our shapes different? When I move a piece, the wind whispers, “Goodbye.”

窓辺に映るキミの姿 カタチ残して心は何処へ? madobe ni utsuru kimi no sugata katachi nokoshite kokoro wa doko e? Your shape is reflected by the windowsill. The figure remaining here, where is your heart?
まだ 進むと決めたボクは 鬼に掴まる日が来るのかな? mada susumu to kimeta boku wa oni ni tsukamaru hi ga kuru no kana? I have decided to proceed further. Is “it” going to catch me someday?

English translation by Tackmyn Y.

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement