Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Chissoku otetsu
Song title
"窒息"
Romaji: Chissoku
English: Suffocation
Original Upload Date
June 29, 2019
Singer
Yuzuki Yukari
Producer(s)
otetsu (music, lyrics)
Views
4,500+ (NN), 4,200+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
「あなたはきっと大丈夫」 "anata wa kitto daijoubu" "You're definitely okay"
卑怯な心 深く染み入り hikyou na kokoro fukaku shimiiri The thought is deeply ingrained in my cowardly heart
もっと欲しいとは言えず motto hoshii to wa iezu Without saying that I want more,
黙ってただ浸かっている damatte tada tsukatte iru I'm just soaking in the silence

「なんて頼りない言葉だろう」 "nante tayorinai kotoba darou" "What unreliable words"
正直言ってそう思ってた shoujiki itte sou omotteta That's what I wholeheartedly believed
結局誰の口から出てくる kekkyoku dare no kuchi kara detekuru After all, that is all that came out
それだけなんだと soredake nan da to of someone's mouth

此処には無くて koko ni wa nakute It's not here,
何処にも無くて doko ni mo nakute nor is it anywhere
一体何が無いのかという夢 ittai nani ga nai no ka to iu yume "What on Earth is missing?", it was that sort of dream
大切だった 解ってたんだ taisetsu datta wakattetan da It was so precious, I understood
後悔ばかり koukai bakari There's only regret

蒸し暑い夜 茹るような頭 mushiatsui yoru yuru you na atama A hot and humid night; my head, like it were boiling
隠し持っていた愛を頬張れば kakushimotte ita ai o hoobareba If I stuffed my cheeks full of the love I hid
きっと窒息しそうな程 kitto chissoku shisou na hodo I'd surely suffocate on it
慈愛に満ちた熱 痛み浴びる jiai ni michita netsu itami abiru Bathed in pain affectionately filled with heat

惹きつけていたのは一体誰なんだ hikitsukete ita no wa ittai dare nan da Who on Earth caught your heart?
自分じゃない誰か jibun ja nai dareka That someone who is not me?
深くて深くて存在する fukakute fukakute sonzai suru Existing, deeply, so deeply within you
そんな事分からないから sonna koto wakaranai kara Since I just don't understand that kind of thing

此処には無くて koko ni wa nakute It's not here,
何処にも無くて doko ni mo nakute nor is it anywhere
一体何が無いのかという夢 ittai nani ga nai no ka to iu yume "What on Earth is missing?", it was that sort of dream
大切だった 解ってたんだ taisetsu datta wakattetan da It was so precious, I understood
後悔ばかり koukai bakari There's only regret

蒸し暑い夜 茹るような頭 mushiatsui yoru yuru you na atama A hot and humid night; my head, like it were boiling
隠し持っていた愛を頬張れば kakushimotte ita ai o hoobareba If I stuffed my cheeks full of the love I hid
きっと窒息しそうな程 kitto chissoku shisou na hodo I'd surely suffocate on it
慈愛に満ちた熱 痛み浴びる jiai ni michita netsu itami abiru Bathed in pain affectionately filled with heat

胸の辺りだけは少し温かく mune no atari dake wa sukoshi atatakaku Only around my chest is there a bit of warmth
これが安楽か kore ga anraku ka Is this comfort?
きっと最初からずっと優しく kitto saisho kara zutto yasashiku Surely, from the beginning, the kindly unchanging one
変わらなかったのはあなた kawaranakatta no wa anata was always you

English translation by KorielNo12

Discography

This song was featured in the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement