Song title | |||
"窒息" Romaji: Chissoku English: Suffocation | |||
Original Upload Date | |||
June 29, 2019 | |||
Singer | |||
Yuzuki Yukari | |||
Producer(s) | |||
otetsu (music, lyrics) | |||
Views | |||
4,500+ (NN), 4,200+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
「あなたはきっと大丈夫」 | "anata wa kitto daijoubu" | "You're definitely okay" |
卑怯な心 深く染み入り | hikyou na kokoro fukaku shimiiri | The thought is deeply ingrained in my cowardly heart |
もっと欲しいとは言えず | motto hoshii to wa iezu | Without saying that I want more, |
黙ってただ浸かっている | damatte tada tsukatte iru | I'm just soaking in the silence |
「なんて頼りない言葉だろう」 | "nante tayorinai kotoba darou" | "What unreliable words" |
正直言ってそう思ってた | shoujiki itte sou omotteta | That's what I wholeheartedly believed |
結局誰の口から出てくる | kekkyoku dare no kuchi kara detekuru | After all, that is all that came out |
それだけなんだと | soredake nan da to | of someone's mouth |
此処には無くて | koko ni wa nakute | It's not here, |
何処にも無くて | doko ni mo nakute | nor is it anywhere |
一体何が無いのかという夢 | ittai nani ga nai no ka to iu yume | "What on Earth is missing?", it was that sort of dream |
大切だった 解ってたんだ | taisetsu datta wakattetan da | It was so precious, I understood |
後悔ばかり | koukai bakari | There's only regret |
蒸し暑い夜 茹るような頭 | mushiatsui yoru yuru you na atama | A hot and humid night; my head, like it were boiling |
隠し持っていた愛を頬張れば | kakushimotte ita ai o hoobareba | If I stuffed my cheeks full of the love I hid |
きっと窒息しそうな程 | kitto chissoku shisou na hodo | I'd surely suffocate on it |
慈愛に満ちた熱 痛み浴びる | jiai ni michita netsu itami abiru | Bathed in pain affectionately filled with heat |
惹きつけていたのは一体誰なんだ | hikitsukete ita no wa ittai dare nan da | Who on Earth caught your heart? |
自分じゃない誰か | jibun ja nai dareka | That someone who is not me? |
深くて深くて存在する | fukakute fukakute sonzai suru | Existing, deeply, so deeply within you |
そんな事分からないから | sonna koto wakaranai kara | Since I just don't understand that kind of thing |
此処には無くて | koko ni wa nakute | It's not here, |
何処にも無くて | doko ni mo nakute | nor is it anywhere |
一体何が無いのかという夢 | ittai nani ga nai no ka to iu yume | "What on Earth is missing?", it was that sort of dream |
大切だった 解ってたんだ | taisetsu datta wakattetan da | It was so precious, I understood |
後悔ばかり | koukai bakari | There's only regret |
蒸し暑い夜 茹るような頭 | mushiatsui yoru yuru you na atama | A hot and humid night; my head, like it were boiling |
隠し持っていた愛を頬張れば | kakushimotte ita ai o hoobareba | If I stuffed my cheeks full of the love I hid |
きっと窒息しそうな程 | kitto chissoku shisou na hodo | I'd surely suffocate on it |
慈愛に満ちた熱 痛み浴びる | jiai ni michita netsu itami abiru | Bathed in pain affectionately filled with heat |
胸の辺りだけは少し温かく | mune no atari dake wa sukoshi atatakaku | Only around my chest is there a bit of warmth |
これが安楽か | kore ga anraku ka | Is this comfort? |
きっと最初からずっと優しく | kitto saisho kara zutto yasashiku | Surely, from the beginning, the kindly unchanging one |
変わらなかったのはあなた | kawaranakatta no wa anata | was always you |
English translation by KorielNo12
Discography
This song was featured in the following albums: