Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Soranoshuuten nanao
Song title
"空の終点"
Romaji: Sora no Shuuten
Official English: Terminus of sky
Original Upload Date
July 22, 2020
Singer
Rana
Producer(s)
Nanao (music, lyrics, arrangement, guitar)
Youli (drums)
Chio (piano)
Igo (bass)
Bibi (tuning)
Satou Chikara (mix, mastering)
Yuribou (illustration)
higma (video)
Views
27,000+ (NN), 100,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
きっと変わる勇気がなかったからさ kitto kawaru yuuki ga nakatta kara sa It’s certainly because I didn’t have the strength to change
いつの間にか独り取り残されて itsu no mani ka hitori torinokosarete That at some point, I was left all alone
いっそ全てが消えてしまえばと isso subete ga kiete shimaeba to I cursed my aimless misery,
行き場の無い惨めさを呪っていた ikiba no nai mijime sa o norotte ita thinking I’d rather have it all disappear

ただ偶然に縋るだけじゃ tada guuzen ni sugaru dake ja Just clutching onto mere chance
それを変えるには当然足りなくて sore o kaeru ni wa touzen tarinakute is naturally not enough to change anything
ずっとどっちつかずを憎んでは zutto docchi tsukazu o nikunde wa Forever hating ambiguity,
いつの日か救われると願っていた itsu no hi ka sukuwareru to negatte ita I wished to be saved someday

そうやっていつも僕たちは sou yatte itsumo bokutachi wa And as such, we were always
何かを必死で追いかけて nanika o hisshi de oikakete frantically chasing after something,
手に届きそうなものを te ni todokisou na mono o the thing we were so close to obtaining;
「夢」と呼んで進むんだ "yume" to yonde susumu nda We call it a ‘dream’ and press on

そうやって出来たこの道は  sou yatte dekita kono michi wa And as such, this road we forged for ourselves
目的地になんか向いてなくて mokutekichi ni nanka muitenakute wasn’t even pointing towards our destination
ただ遠ざかって行くばかりだけど tada touzakatte iku bakari dakedo And we just kept going farther and farther away

続いて行く不十分な未来で tsuzuite iku fujuubun na mirai de In the unsatisfactory future we continued down,
後悔も意地も憧れも koukai mo iji mo akogare mo My regrets, my pride, my desires—
全部まだ持っていたんだ zenbu mada motte ita nda I still had them all
咲き誇る空の永遠こそ sakihokoru sora no eien koso I want to believe in the honest ideal
嘘偽りのない理想だって usoitsuwari no nai risou datte that is the eternity of the sky in all its glory
きっと信じたい kitto shinjitai I really want to

ずっと強がって生きていたから zutto tsuyogatte ikite ita kara For as long as I’ve lived, I’ve been feigning strength
明日が来る不安に目を背けていた asu ga kuru fuan ni me o somukete ita So, out of anxiety, I never looked at the impending future

そうだっていつも僕たちは sou datte itsumo bokutachi wa But even so,
小さな歩幅しかなくて chiisana hohaba shikanakute We were always only able to take small steps
何度でも同じ過ちを nando demo onaji ayamachi o Repeating the same mistakes endlessly
繰り返し歩くんだ kurikaeshi aruku nda As we walked along

そうやって延びたこの夢は sou yatte nobita kono yume wa And as such, this prolonged dream
終点になんか向いてなくて shuuten ni nanka muitenakute wasn’t even pointing us towards the end
ただ迷いながら見上げるんだ tada mayoi nagara miageru nda And I can only look up as I remain lost

きっとこの手では届かなくて kitto kono te de wa todokanakute I surely wouldn’t be able to reach it myself
無力と思い知る事がただ怖かったんだ muryoku to omoishiru koto ga tada kowakatta nda I was just scared of realising how helpless I am
大人になれず不器用でがむしゃらな otona ni narezu bukiyou de gamushara na I don’t mature and continue to be tactless and reckless—
馬鹿な一生だ baka na isshou da What a stupid life I've lived

でも続いて行く不十分な未来で demo tsuzuite iku fujuubun na mirai de But in the unsatisfactory future we continued down,
後悔も意地も憧れも koukai mo iji mo akogare mo My regrets, my pride, my desires—
全部まだ持っていたんだ zenbu mada motte ita nda I still had them all
選んで着いたこの場所こそ erande tsuita kono basho koso I want to believe in the honest ideal
嘘偽りのない理想だって usoitsuwari no nai risou datte of this place that I chose to arrive at
きっと信じたい kitto shinjitai I really want to

English translation by odakuram

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Advertisement