! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
Song title | |||
"空に届く砂の山" Romaji: Sora ni Todoku Suna no Yama Official English: Sand Mound Reaching The Sky | |||
Original Upload Date | |||
December 31, 2007 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin | |||
Producer(s) | |||
Nata-P (music, lyrics) | |||
Views | |||
ver 1.0: 1,500+ (NN), 1,000+ (PP) ver 1.1: 700+ (NN), 1,300+ (PP) ver 1.2: 10,000+ (NN), 2,700+ (PP) | |||
Links | |||
ver 1.0: Niconico Broadcast / piapro Broadcast ver 1.1: Niconico Broadcast / piapro Broadcast ver 1.2: Niconico Broadcast / piapro Broadcast | |||
Description
|
Song title | |||
"空に届く砂の山" Romaji: Sora ni Todoku Suna no Yama Official English: Sand Mound Reaching The Sky | |||
Original Upload Date | |||
May.7.2008 | |||
Singer | |||
Kagamine Len | |||
Producer(s) | |||
Nata-P (music, lyrics) Ashida (illus.) | |||
Views | |||
28,000+ (NN), 4,900+ (PP), 20+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast YouTube Broadcast (Auto-generated by YouTube) YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Song title | |||
"空に届く砂の山" Romaji: Sora ni Todoku Suna no Yama Official English: Sand Mound Reaching The Sky | |||
Original Upload Date | |||
Aug.2.2008 | |||
Singer | |||
Camui Gackpo Camui Gackpo and Megurine Luka (chorus) (album ver.) | |||
Producer(s) | |||
Nata-P (music, lyrics) Shibashon-P (illus., video) | |||
Views | |||
95,000+ (NN), 3,500+ (PP) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
赤い花見てた 影になった輪郭 | akai hana miteta kage ni natta rinkaku | I was watching a red flower. Contours turned into shadows. |
細い糸切れた 一人で生きてく | hosoi ito kireta hitori de ikiteku | A thin thread got severed. I've been living on my own. |
ただまた消えてく 理想の足音が | tada mata kieteku risou no ashioto ga | There's merely the footsteps of an ideal vanishing once more |
行かなきゃ遠い向こうへ | ikanakya tooi mukou e | to a distant beyond where they must go. |
カタチが壊れていく | katachi ga kowarete yuku | Forms are breaking down. |
私はまた繰り返す | watashi wa mata kurikaesu | I redo it all over again. |
あなたが積み上げてる | anata ga tsumiagete'ru | You are piling up |
空に届く砂の山を | sora ni todoku suna no yama o | a mountain of sand reaching the sky |
波が崩して | nami ga kuzushite | which the waves demolish |
海は雲を映してる | umi wa kumo o utsushite'ru | as the ocean reflects the clouds. |
青い色見てた 流線型を描く | aoi iro miteta ryuusenkei o egaku | I was watching that blue color, tracing a streamline shape. |
好きな人見えた 二人で生きてる | suki na hito mieta futari de ikiteru | I saw the one I love, we've been living together. |
カタンカタン揺れてる 列車を追いかけて | katan katan yureteru ressha o oikakete | I chase the train that shakes, clattering, |
近づいてた向こうへ | chikazuiteta mukou e | to a beyond that was drawing near. |
さよなら 遠ざかる | sayonara toozakaru | Goodbye. You grow distant |
あなたはまだ振り返る | anata wa mada furikaeru | but you still look back over your shoulder. |
私も積み上げてる | watashi mo tsumiageteru | I'm piling up too |
空に届く砂の山を | sora ni todoku suna no yama o | a mountain of sand reaching the sky |
波が崩して | nami ga kuzushite | which the waves demolish |
海は雲を映してる | umi wa kumo o utsushiteru | as the ocean reflects the clouds. |
誰かの声が響く | dareka no koe ga hibiku | Someone's voice echoes |
誰かの声が響いてる | dareka no koe ga hibiiteru | someone's voice is echoing |
誰かの声が響く | dareka no koe ga hibiku | Someone's voice echoes |
誰かの声が響いてる | dareka no koe ga hibiiteru | someone's voice is echoing |
English translation by Narumo (updated by ElectricRaichu)
Discography
A version of this song featuring Kagamine Len was featured on the following albums:
A version of this song featuring Camui Gackpo and Megurine Luka was featured on the following albums: