Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
!
Warning: This song contains questionable elements (Violence); it may be inappropriate for younger audiences.
All external links may also contain questionable elements.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.
!
Boxmasa
Song title
"秘密ノ箱"
Romaji: Himitsu no Hako
English: Secret Box
Original Upload Date
February 23, 2018 (YT)
April 29, 2019 (NN)
Singer
Hatsune Miku and GUMI
Producer(s)
masa (music, lyrics, illustration, video)
Views
11,000+ (NN), 1,000,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

!
The following translation was made by bluepenguin, and may only be used in accordance with the restrictions stated on their website.
!

Note: This song has been known as "Secret of the Box" in Western fandom but "Secret Box" is a more accurate translation.

Singer Color
Miku Cyan
GUMI Green
Both Black
Japanese Romaji English
可愛いあの子が瞼にちらつく kawaii ano ko ga mabuta ni chiratsuku That cute girl is flickering beneath my eyelids
あの子を感じる全てが欲しいと ano ko o kanjiru subete ga hoshii to I want to feel all of her
私のあの子がこちらに近づく watashi no ano ko ga kochira ni chikazuku That girl of mine is coming closer
貴女の身体の全てが欲しいと anata no karada no subete ga hoshii to I want all of your body

こちら側に呼ぶ私を kochiragawa ni yobu watashi o Calling from over here
受け入れてと頼んだ ukeirete to tanonda I asked her to accept me
魅力的な貴女は誰? miryokuteki na anata wa dare? You’re so charming; who are you?
私を仲間に入れてと頼んだ watashi o nakama ni irete to tanonda You asked me to become your friend

君のために自分削り kimi no tame ni jibun kezuri For your sake, I vow
縛られ生きる誓いを shibarare ikiru chikai o That I’ll live ground down and bound
愛した貴女に aishita anata ni I want to give this box
この箱を授けようと kono hako o sazukeyou to To you, whom I loved

始まりは貴女と hajimari wa anata to This box that you and I first
欲を詰めたこの箱 yoku o tsumeta kono hako Filled with our desire
綺麗な朱色の一部を kirei na shuiro no ichibu o You, my beloved, sent me
私に送った愛しい貴方 watashi ni okutta itoshii anata This one beautiful scarlet piece

バラバラがいいの barabara ga ii no Is it all right to be in pieces?
綺麗ダネ kirei da ne It’s beautiful, don’t you think?
一から作ろうか ichi kara tsukurou ka Shall we make
トモダチを tomodachi o A friend from scratch?

ようこそ此方へ朱色の世界へ youkoso kochira e shuiro no sekai e Welcome to this scarlet world
綺麗な貴女とその箱の秘密 kirei na anata to sono hako no himitsu You, who are beautiful, and the secret of that box
私のあの子が朱色に染まって watashi no ano ko ga shuiro ni somatte That girl of mine is stained scarlet
私の身体の全てが欲しいと watashi no karada no subete ga hoshii to She wants all of my body

愛しすぎてイカれてゆく itoshisugite ikarete yuku I love you too much; it’s driving me mad
この身体を刻んだ kono karada o kizanda It’s carved into my body

二人だけの箱に秘密ノ金魚と名付け futari dake no hako ni himitsu no kingyo to nazuke Naming this box that belongs to just us two "the Secret Goldfish"
次の二人にこの箱を授けようと tsugi no futari ni kono hako o sazukeyou to Let’s pass this box on to the next two

グチャグチャガいいの guchagucha ga ii no Is it all right to be sopping wet?
素敵だね suteki da ne It’s wonderful, don’t you think?
貴女にあげたいの anata ni agetai no I want to give you
この愛を kono ai o My love

始まりは貴女と hajimari wa anata to This box that you and I first
欲を詰めたこの箱 yoku o tsumeta kono hako Filled with our desire
綺麗な朱色の一部を kirei na shuiro no ichibu o You, my beloved, sent me
私に送った愛しい貴方 watashi ni okutta itoshii anata This one beautiful scarlet piece

バラバラがいいの barabara ga ii no Is it all right to be in pieces?
綺麗ダネ kirei da ne It’s beautiful, don’t you think?
一から作ろうか ichi kara tsukurou ka Shall we make
トモダチを tomodachi o A friend from scratch?

English translation by bluepenguin

Discography

This song was featured on the following album:

External Links

Unofficial

Advertisement