Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Kokoowata.png
Song title
"私はここに。"
Romaji: Watashi wa Koko ni.
English: I Am Here.
Original Upload Date
Apr.4.2018
Singer
IA and MAYU
Producer(s)
Owata-P (lyrics, music, video)
pro.foto (photography)
Views
13,000+ (NN), 5,300+ (YT), 100+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)


Lyrics

Japanese Romaji English
オワタPになってから、 Owata-P ni natte kara, 10 years have passed
10年が経ちました。 jūnen ga tachimashita. since I became Owata-P.
私はここに。 Watashi wa koko ni. I've been here.

発表楽曲:100曲以上 Happyō gakkyoku: hyakkyoku ijō Released songs: 100+
関連書籍:30冊以上 Kanren shoseki: sanjissatsu ijō Related publications: 30+ volumes
商業円盤:30枚以上 Shōgyō enban: sanjūmai ijō Commercial CDs: 30+
商業ゲーム:10タイトル Shōgyō gēmu: jū-taitoru Commercial games: 10 titles

商業小説を書いたり、 Shōgyō shōsetsu o kaitari, I've written novels,
商業CDを出したり、 shōgyō shīdī o dashitari I've put out CDs,
イベントで喋ったり、 ibento de shabettari I've chatted at events,
ゲームを遊んだり、 gēmu o asondari, I've played games,
10年間たっぷりと jūnenkan tappuri to I've been able to enjoy
満喫させてもらいました。 mankitsu sasete moraimashita. so much for ten years.

私はここにいる watashi wa koko ni iru I am here
貴方の音を奏でる anata no oto o kanaderu I play your sounds

私はここにいる watashi wa koko ni iru I am here
貴方の音を奏でる anata no oto o kanaderu I play your sounds

20歳の大学生の時に Nijissai no daigakusei no toki ni It's been 10 years since I became Owata-P
オワタPになって10年。 Owata-P ni natte jūnen. as a 20-year old university student.
その間に大学を卒業し、 Sono aida ni daigaku o sotsugyō shi, In that time, I've graduated from university,
会社人になって、 kaishanin ni natte, gotten a job in a company,
結婚して、子供ができました。 kekkon shite, kodomo ga dekimashita. gotten married and had a child.

これからも、 korekara mo, As before so into the future,
「好きなことを、好きな時に、 "suki na koto o, suki na toki ni, with the motto "What I like,
好きなように」をモットーに、 suki na yō ni" o mottō ni, when I like, how I like,"
楽しみたいと思います。 tanoshimitai to omoimasu. I'd like to keep enjoying myself.

昔楽しんでくれていた人にも。 mukashi tanoshinde kurete ita hito ni mo. To those who I have entertained in the past.
今まさに楽しんでくれている人にも。 ima masa ni tanoshinde kurete iru hito ni mo. To those who I am entertaining at this very moment.

さぁ、答え合わせを始めよう。 sā, kotaeawase o hajimeyō. Okay, let's begin checking your answers.

English translation by ElectricRaichu

Discography

This song was featured on the following album:

External Links

Advertisement