! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"神無月の弔い~宿怨の収穫祭~" Romaji: Kannazuki no Tomurai ~Shukuen no Shuukakusai~ English: October Funeral ~Harvest Festival of an Old Grudge~ | |||
Original Upload Date | |||
December 30, 2014 (album release) | |||
Singer | |||
Kagamine Len, Camui Gackpo, KAITO, VY2 and Hatsune Mikuo (Hatsune Miku) | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
N/A | |||
Links | |||
N/A | |||
Description
Track #3 on the album If the World2. |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
豊穣に賜う実りを | houjou ni tamau minori o | The way the monkey has mercilessly stolen |
無情に奪われし悲劇 | mujou ni ubawareshi higeki | the crab's crops that gave an abundant harvest is a tragedy |
契り、違えて 出づる宿怨 | chigiri, tagaete izuru shukuen | The vow was broken, an old grudge emerges |
受け継がれゆく 争いの系譜 | uketsugareyuku arasoi no keifu | Inheriting a lineage of conflicts |
有象無象の神よ 宿り集まれ | uzoumuzou no kami yo yadori atsumare | Gods of the masses, dwell and gather here! |
哀れな敗者に 力を貸そう | aware na haisha ni chikara o kasou | Let's give strength to the poor loser |
神無月の弔いに 彼岸の花、もぎ取って | kannazuki no tomurai ni higan no hana, mogitotte | At the funeral on the godless month, we’ll pluck off the spider lily |
果てし夢の過ぎたる黄泉路へ 手向けよう | hateshi yume no sugitaru yomiji e tamukeyou | and offer it to the too-long road to Hades filled with unfulfilled dreams |
因果よ巡れ 悪因悪果 | inga yo megure akuin'akka | Karma, go around and punish the evil |
満つれば欠ける 現世道理 | mitsureba kakeru utsushiyo douri | The logic of this transient world waxes and wanes |
遠き縁 一日千秋の忠義 果たされよう | tooki enshi ichijitsu senshuu no chuugi hatasareyou | We’ll achieve our loyalty of impatiently waiting for our enemy's distant fate |
有象無象の神よ、我に従え | uzoumuzou no kami yo, ware ni shitagae | Gods of the masses, obey me! |
今こそ仇を。。。機は熟し候 | ima koso kataki o… ki wa jukushi sourou | Now's the time to take revenge... our opportunity has come |
神無月の弔い戦 悲願の勝利、掲げて | kannazuki no tomurai sen higan no shoori, kakagete | At the funeral battle on the godless month, we’ll raise our long-desired victory |
憎き仇を討ち取り黄泉路へ 誘おう | nikuki ada o uchitori yomiji e izanaou | and slaughter our abominable enemy, sending him to the course of Hades |
因果よ巡れ 悪因悪果 | inga yo megure akuin'akka | Karma, go around and punish the evil |
満つれば欠ける 現世道理 | mitsureba kakeru utsushiyo douri | The logic of this transient world waxes and wanes |
いざや、今宵 開く曼珠沙華 咲き乱れ | iza ya, koyoi hiraku manjushage sakimidare | Now, tonight, the spider lilies will bloom in profusion |
果てし夢の弔いに 悲願の花、もぎ取って | hateshi yume no tomurai ni higan no hana, mogitotte | At the funeral of the unfulfilled dream, we'll pluck off our long-desired flower |
月も照らぬ遥かな黄泉路へ 手向けよう | tsuki mo teranu haruka na yomiji e tamukeyou | and offer it to the distant road to Hades, where not even the moon can illuminate it |
因果よ巡れ 善因善果 | inga yo megure zeninzenka | Karma, go around and reward the righteous |
欠ければ満つる 現世道理 | kakereba mitsuru utsushiyo douri | The logic of this transient world wanes and waxes |
いざや、今宵 一日千秋の忠義 果たされよう | iza ya, koyoi ichijitsu senshuu no chuugi hatasareyou | Now, tonight, we’ll achieve our loyalty of waiting impatiently for our enemy's distant fate |
English translation by Gestalte
Discography
This song was featured on the following albums: