![]() | |||
Song title | |||
"神様じゃなくてごめんね" Romaji: Kamisama ja Nakute Gomen ne Official English: Sorry I'm not your God | |||
Original Upload Date | |||
January 21, 2024 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Aliey:S (music, illustration, PV)
| |||
Views | |||
220,000+ (YT), 1,500+ (NN) | |||
Links | |||
YouTube Broadcast / Niconico Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
ねえ、 | nee, | Hey, |
君から見て僕の顔は | kimi kara mite boku no kao wa | I wonder what colour my face |
何色に見えてるのかな | naniiro ni mieteru no ka na | Looks like from your point of view |
本当は君が描くような | hontou wa kimi ga egaku you na | In truth, it's not the same as |
澄んだ色なんかじゃないんだ | sunda iro nanka ja nainda | The colour you drew me in |
物語の主人公みたいな | monogatari no shujinkou mitai na | Like I was the protagonist of a story |
正義のヒーローのような | seigi no hiiroo no you na | Or a hero of justice |
行動と言葉をなぞった | koudou to kotoba o nazotta | You outlined my words and actions just so |
その結果が今の僕だっただけなんだ | sono kekka ga ima no bokudatta dake nanda | And the result of that was this - me, as I am now |
心臓に点滴を刺すような歌で | shinzou ni tenteki o sasu youna uta de | With a song that pierces into my heart like an IV |
朝を生き延びては | asa o ikinobite wa | I pull through till morning |
夜の重さに首を絞められながら | yoru no omosa ni kubi o shimerare nagara | Having being choked by the weight of the night |
息を止められやしない | iki o tomerareyashinai | That's never quite heavy enough to stop my breath |
握り続けていた心臓も | nigiritsuzukete ita shinzou mo | I eventually realised that the heart I'd continued to cling on |
誰かの分だと知ってしまった | dareka no bunda to shitte shimatta | Was a part of someone else |
その癖誰かを救いたかった | sono kuse dareka o sukuitakatta | But even so, I wanted the power to save somebody |
それが本当の僕なんだ | sore ga hontou no boku nanda | That was the real me |
ああ | aa | Ah |
衝動的な愛で救われたくないよ | shoudouteki na ai de sukuwaretakunai yo | I don't want it to be an impulsive love that saves me |
なんて見栄を張って言ってしまった | nante mie o hatte itteshimatta | That's what I'd said, since I just wanted to look good |
かっこよくなくてごめんね | kakkoyoku nakute gomen ne | Sorry it wasn't all that impressive |
ああ | aa | Ah |
世界より君を選ぶって | sekai yori kimi o erabutte | I'd choose you over the world |
みんなに言っちゃった | minna ni icchatta | That's what I told everyone |
この腕は二本しかないのにさ | kono ude wa nihon shika nai no ni sa | Despite the fact I only have two arms |
神様じゃなくてごめんね | kamisama ja nakute gomen ne | Sorry I'm not your God |
ああ | aa | Ah |
振り撒いた情けが | furimaita nasake ga | The compassion I dished out |
牙になって襲ってきちゃった | kiba ni natte osottekichatta | Turned into fangs that tore into you |
きっと全て許せると思った | kitto subete yuruseru to omotta | I thought you'd forgive me for it all |
強くなくってごめんね | tsuyoku nakutte gomen ne | Sorry that I couldn't be strong |
ああ | aa | Ah |
繋いでた手を離して | tsunaideta te o hanashite | I let go of the hands we'd interlinked |
君を置いて行っちゃった | kimi o oite icchatta | And left you behind |
君を守るためのはずだったんだ | kimi o mamoru tame no hazu dattanda | I believed it was in order to protect you, but still |
神様じゃなくてごめんね | kamisama ja nakute gomen ne | Sorry I'm not your God |
きっと僕は優しい人 | kitto boku wa yasashii hito | I know I'm a kind person |
でも君は僕より優しい人 | demo kimi wa boku yori yasashii hito | But you're a kinder person than I am |
優しい人ばかり傷ついてく | yasashii hito bakari kizutsuiteku | It seems only kind people get hurt |
このどうしようもない世界でさ | kono doushiyou mo nai sekai de sa | In this unsalvageable world |
きっと僕は愚かな人 | kitto boku wa oroka na hito | I know I'm a fool |
でも君もおんなじ愚かな人 | demo kimi mo onnaji oroka na hito | But you're a fool too |
だからわかってくれると思った | dakara wakatte kureru to omotta | That's why I thought you'd understand me |
それを願ってしまったんだ | sore o negatte shimattanda | I'd hoped you'd understand |
ああ | aa | Ah |
きっと僕は優しい人 | kitto boku wa yasashii hito | I know I'm a kind person |
でも君は僕より優しい人 | demo kimi wa boku yori yasashii hito | But you're a kinder person than I am |
どうか君だけは僕みたいにさ | douka kimi dake wa boku mitai ni sa | I just hope that you won't |
光を見失ってしまわないで | hikari o miushinatteshimawanaide | Lose sight of the light like I did |
きっと僕は愚かな人 | kitto boku wa oroka na hito | I know I'm a fool |
でも君もおんなじ愚かな人 | demo kimi mo onnaji oroka na hito | But you're a fool too |
だから君が何を思うかわかるよ | dakara kimi ga nani o omou ka wakaru yo | So I know what you're thinking - |
こんな結末じゃ嫌だよね | konna ketsumatsu ja iya da yo ne | This is an awful way for things to end, isn't it? |
ああ | aa | Ah |
貫いた思想が | tsuranuita shisou ga | Persistent thoughts that like |
誰かの心を殺しちゃった | dareka no kokoro o koroshichatta | Have killed off some people's hearts before |
それだけが正しいと思ってた | sore dake ga tadashii to omotteta | But I had thought that it was right to think like that, if nothing else |
嫌いになれなくてごめんね | kirai ni nare nakute gomen ne | Sorry I can't come to hate it |
ああ | aa | Ah |
いつの日か投げた言葉が | itsu no hi ka nageta kotoba ga | The words I slung that day |
全部返ってきちゃった | zenbu kaettekichatta | Have all been thrown right back at me |
この温度は確かにあるのにさ | kono ondo wa tashika ni aru no ni sa | Despite the fact I know you understood what I really meant by them |
神様じゃなくてごめんね | kamisama ja nakute gomen ne | Sorry I'm not your God |
ああ | aa | Ah |
さよならをしないために | sayonara o shinai tame ni | It's so we won't have to say goodbye |
こうするしかなかったんだ | kou suru shika nakattanda | There was nothing I could do besides this |
君の目に頼りたくなってしまった | kimi no me ni tayoritaku natte shimatta | I didn't want to end up relying on that look in your eyes |
理想になれなくてごめんね | risou ni narenakute gomen ne | Sorry, I know it's not ideal |
ああ | aa | Ah |
全人類を愛するなんてことは | zenjinrui o aisuru nante koto wa | Something like loving all of humanity |
できなかったよ | dekinakatta yo | Was something I just couldn't do |
だからどうか僕を恨んでくれ | dakara douka boku o urande kure | So please, find a way to resent me for it |
神様じゃなくてごめんね | kamisama ja nakute gomen ne | I'm sorry I'm not your God. |
English translation by JaysAndRavens47