Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

Song title
"神様じゃなくてごめんね"
Romaji: Kamisama ja Nakute Gomen ne
Official English: Sorry I'm not your God
Original Upload Date
January 21, 2024
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Aliey:S (music, illustration, PV)
Views
220,000+ (YT), 1,500+ (NN)
Links
YouTube Broadcast / Niconico Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
ねえ、 nee, Hey,
君から見て僕の顔は kimi kara mite boku no kao wa I wonder what colour my face
何色に見えてるのかな naniiro ni mieteru no ka na Looks like from your point of view
本当は君が描くような hontou wa kimi ga egaku you na In truth, it's not the same as
澄んだ色なんかじゃないんだ sunda iro nanka ja nainda The colour you drew me in

物語の主人公みたいな monogatari no shujinkou mitai na Like I was the protagonist of a story
正義のヒーローのような seigi no hiiroo no you na Or a hero of justice
行動と言葉をなぞった koudou to kotoba o nazotta You outlined my words and actions just so
その結果が今の僕だっただけなんだ sono kekka ga ima no bokudatta dake nanda And the result of that was this - me, as I am now

心臓に点滴を刺すような歌で shinzou ni tenteki o sasu youna uta de With a song that pierces into my heart like an IV
朝を生き延びては asa o ikinobite wa I pull through till morning
夜の重さに首を絞められながら yoru no omosa ni kubi o shimerare nagara Having being choked by the weight of the night
息を止められやしない iki o tomerareyashinai That's never quite heavy enough to stop my breath

握り続けていた心臓も nigiritsuzukete ita shinzou mo I eventually realised that the heart I'd continued to cling on
誰かの分だと知ってしまった dareka no bunda to shitte shimatta Was a part of someone else
その癖誰かを救いたかった sono kuse dareka o sukuitakatta But even so, I wanted the power to save somebody
それが本当の僕なんだ sore ga hontou no boku nanda That was the real me

ああ aa Ah
衝動的な愛で救われたくないよ shoudouteki na ai de sukuwaretakunai yo I don't want it to be an impulsive love that saves me
なんて見栄を張って言ってしまった nante mie o hatte itteshimatta That's what I'd said, since I just wanted to look good
かっこよくなくてごめんね kakkoyoku nakute gomen ne Sorry it wasn't all that impressive

ああ aa Ah
世界より君を選ぶって sekai yori kimi o erabutte I'd choose you over the world
みんなに言っちゃった minna ni icchatta That's what I told everyone
この腕は二本しかないのにさ kono ude wa nihon shika nai no ni sa Despite the fact I only have two arms
神様じゃなくてごめんね kamisama ja nakute gomen ne Sorry I'm not your God

ああ aa Ah
振り撒いた情けが furimaita nasake ga The compassion I dished out
牙になって襲ってきちゃった kiba ni natte osottekichatta Turned into fangs that tore into you
きっと全て許せると思った kitto subete yuruseru to omotta I thought you'd forgive me for it all
強くなくってごめんね tsuyoku nakutte gomen ne Sorry that I couldn't be strong

ああ aa Ah
繋いでた手を離して tsunaideta te o hanashite I let go of the hands we'd interlinked
君を置いて行っちゃった kimi o oite icchatta And left you behind
君を守るためのはずだったんだ kimi o mamoru tame no hazu dattanda I believed it was in order to protect you, but still
神様じゃなくてごめんね kamisama ja nakute gomen ne Sorry I'm not your God

きっと僕は優しい人 kitto boku wa yasashii hito I know I'm a kind person
でも君は僕より優しい人 demo kimi wa boku yori yasashii hito But you're a kinder person than I am
優しい人ばかり傷ついてく yasashii hito bakari kizutsuiteku It seems only kind people get hurt
このどうしようもない世界でさ kono doushiyou mo nai sekai de sa In this unsalvageable world

きっと僕は愚かな人 kitto boku wa oroka na hito I know I'm a fool
でも君もおんなじ愚かな人 demo kimi mo onnaji oroka na hito But you're a fool too
だからわかってくれると思った dakara wakatte kureru to omotta That's why I thought you'd understand me
それを願ってしまったんだ sore o negatte shimattanda I'd hoped you'd understand

ああ aa Ah
きっと僕は優しい人 kitto boku wa yasashii hito I know I'm a kind person
でも君は僕より優しい人 demo kimi wa boku yori yasashii hito But you're a kinder person than I am
どうか君だけは僕みたいにさ douka kimi dake wa boku mitai ni sa I just hope that you won't
光を見失ってしまわないで hikari o miushinatteshimawanaide Lose sight of the light like I did

きっと僕は愚かな人 kitto boku wa oroka na hito I know I'm a fool
でも君もおんなじ愚かな人 demo kimi mo onnaji oroka na hito But you're a fool too
だから君が何を思うかわかるよ dakara kimi ga nani o omou ka wakaru yo So I know what you're thinking -
こんな結末じゃ嫌だよね konna ketsumatsu ja iya da yo ne This is an awful way for things to end, isn't it?

ああ aa Ah
貫いた思想が tsuranuita shisou ga Persistent thoughts that like
誰かの心を殺しちゃった dareka no kokoro o koroshichatta Have killed off some people's hearts before
それだけが正しいと思ってた sore dake ga tadashii to omotteta But I had thought that it was right to think like that, if nothing else
嫌いになれなくてごめんね kirai ni nare nakute gomen ne Sorry I can't come to hate it

ああ aa Ah
いつの日か投げた言葉が itsu no hi ka nageta kotoba ga The words I slung that day
全部返ってきちゃった zenbu kaettekichatta Have all been thrown right back at me
この温度は確かにあるのにさ kono ondo wa tashika ni aru no ni sa Despite the fact I know you understood what I really meant by them
神様じゃなくてごめんね kamisama ja nakute gomen ne Sorry I'm not your God

ああ aa Ah
さよならをしないために sayonara o shinai tame ni It's so we won't have to say goodbye
こうするしかなかったんだ kou suru shika nakattanda There was nothing I could do besides this
君の目に頼りたくなってしまった kimi no me ni tayoritaku natte shimatta I didn't want to end up relying on that look in your eyes
理想になれなくてごめんね risou ni narenakute gomen ne Sorry, I know it's not ideal

ああ aa Ah
全人類を愛するなんてことは zenjinrui o aisuru nante koto wa Something like loving all of humanity
できなかったよ dekinakatta yo Was something I just couldn't do
だからどうか僕を恨んでくれ dakara douka boku o urande kure So please, find a way to resent me for it
神様じゃなくてごめんね kamisama ja nakute gomen ne I'm sorry I'm not your God.

English translation by JaysAndRavens47

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement