Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song contains questionable elements (suicidal themes); it may be inappropriate for younger audiences.
All external links may also contain questionable elements.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.
!
Song title
"神様お願い"
Romaji: Kami-sama Onegai
Official English: please
Original Upload Date
January 1, 2009
Singer
LaLaVoice
Producer(s)
Views
N/A
Links
Bandcamp Broadcast


Alternate Versions[]

please
Upload date: January 1, 2008
Featuring: LaLaVoice
Producer(s): Kesson Shoujo
N/A
The original song by Kesson Shoujo, now publicly unavailable.


Lyrics[]

!
The following translation was made by CoolMikeHatsune22, and may only be used in accordance with the restrictions stated on their website.
!
Japanese Romaji English
果てしなく続いてる hateshinaku tsuzuiteru It keeps on going
青すぎる空の下で aosugiru sora no shita de Under the too blue sky
わたしもう歩けない watashi mou arukenai I can’t move another step
あなたのこと思いながら anata no koto omoi nagara As I think about you

光が差す世界に hikari ga sasu sekai ni In this world where the light shines
恋人たちはうたう koibitotachi wa utau The lovers are singing
お互いを求め合う otagai o motomeau Seeking each other
幸せな声ひびく shiawase na koe hibiku A joyful sound rings

永遠に届かない eien ni todokanai It will never reach (you)
憧れが胸を刺すよ akogare ga mune o sasu yo Longing pains in my chest
わたしはどうすればいい? watashi wa dou sureba ii? What should I do?
この空の下、ひとりで kono sora no shita, hitori de Under this sky, as I’m alone?

ねえ神様どうして nee kami-sama doushite Oh god, why
わたし生まれてきたの watashi umarete kita no Why am I born in this world?
誰にも愛されずに dare ni mo aisarezu ni Loved by no-one
壊れてゆくだけなの kowarete yuku dake na no Only able to break apart

その答えはいつでも sono kotae ha itsudemo The answer to that question is always
風のなかで聴こえなくて kaze no naka de kikoenakute Unable to be heard in the wind
ねえ神様お願い nee kami-sama onegai Oh god, please
わたしの全てを消して。 watashi no subete o keshite Erase my everything.

ねえ、神様。 nee, kami-sama Oh, god.

English translation by CoolMikeHatsune22

Discography[]

This song and its remaster were featured on the following albums:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement