Song title | |||
"神様、わたしの性別間違えてます。" Romaji: Kamisama, Watashi no Seibetsu Machigaetemasu. English: God Has Mistaken My Gender. Official English: God mistook my gender. | |||
Original Upload Date | |||
December 1, 2019 | |||
Singer | |||
Xin Hua | |||
Producer(s) | |||
SLAVE.V-V-R (music, lyrics)
| |||
Views | |||
17,000+ (NN), 96,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
あぁ 望まない身長 | aa nozomanai shinchou | Ah, I don't like my height |
君より高いのが嫌で 席を立ちたくなかった | kimi yori takai no ga iya de seki o tachitakunakatta | I didn't want to be taller than you, so I didn't want to stand up from my desk |
あぁ 君は可愛くて | aa kimi wa kawaikute | Ah, you're so cute |
君より可愛くなりたくて だけど可愛くなれなくて | kimi yori kawaiku naritakute dakedo kawaiku narenakute | I want to become cuter than you, but I can't become cute |
容れ物が違う この心はこの体に本当は合ってない | iremono ga chigau kono kokoro wa kono karada ni hontou wa attenai | I'm in the wrong container. This heart really doesn't fit this body |
それでも君を見て高鳴るのはこの体の心臓 | soredemo kimi o mite takanaru no wa kono karada no shinzou | But my heart in this body still races when I see you |
もう大嫌いだ 神様も悲しすぎる恋も | mou daikirai da kamisama mo kanashisugiru koi mo | I hate it all. God, and this too-sad love |
こんなのってない 君の彼女になりたい | konna nottenai kimi no kanojo ni naritai | This shouldn't be right. I want to be your girlfriend |
願い事がもし叶うなら君と今すぐ結婚したい | negaigoto ga moshi kanau nara kimi to imasugu kekkon shitai | If my wish could come true, I want to marry you right now |
そう思うのはおかしな事ですか | sou omou no wa okashi na koto desu ka | Is it weird to think this? |
恋の結末を願っただけだよ | koi no ketsumatsu o negatta dake da yo | I just wished for an ending to my love |
放課後の教室 | houkago no kyoushitsu | The classroom after school |
また今日もいつもみたく秘密を隠し通した | mata kyou mo itsumo mitaku himitsu o kakushitooshita | I hid my secret today, as always |
なんにも悪くないのに全部黙ってる | nan ni mo warukunai no ni zenbu damatteru | I've done nothing wrong but I can't say anything |
なんて悲しいんだろう | nante kanashii ndarou | How sad this is |
あぁ 家族には言えない | aa kazoku ni wa ienai | Ah, I can't tell my family |
先生にも友達にも アドバイスなんて誰からもない | sensei ni mo tomodachi ni mo adobaisu nante dare kara mo nai | Or my teacher or my friends. There's no advice from anybody |
あぁ 君に知られたくて | aa kimi ni shiraretakute | Ah, I want you to know |
だけど知られたくなくて 気持ちがめちゃくちゃになった | dakedo shiraretakunakute kimochi ga mechakucha ni natta | But I don't want you to know. My feelings got all messed up |
混ざって溶けない この体に流れる血が体を拒んでる | mazatte tokenai kono karada ni nagareru chi ga karada o kobanderu | It won't mix and melt. The blood flowing in my body is rejecting my body |
それでも君を考えるほど締め付けるのは心臓 | soredemo kimi o kangaeru hodo shimetsukeru no wa shinzou | But still, when I think about you my heart aches |
もう大嫌いだ 運命も知らん顔の恋も | mou daikirai da unmei mo shirankao no koi mo | I hate it all. Fate and this love I pretend not to notice |
どうしようもない それでも君を好きでいたい | doushiyou mo nai soredemo kimi o suki de itai | There's nothing I can do. But I still want to love you |
期待なんて出来るはずないのに | kitai nante dekiru hazu nai no ni | There's no way I can expect anything |
淡く期待してしまう | awaku kitai shite shimau | But I still have faint expectations |
もう大嫌いだ 神様と叶わない恋が | mou daikirai da kamisama to kanawanai koi ga | I hate it all. God and my impossible love |
こんなのってない 君に可愛いって思われたい | konna nottenai kimi ni kawaii tte omowaretai | This shouldn't be right. I want you to think that I'm cute |
5秒間だけ君を自由に出来るなら | gobyoukan dake kimi o jiyuu ni dekiru nara | If you'll do anything I want just for five seconds |
たった一言「好きだ」って言わせたい | tatta hitokoto "suki da" tte iwasetai | I just want to make you say one thing, "I love you" |
そう思うのは仕方ない事なんです | sou omou no wa shikatanai koto nan desu | I can't help but think this |
好きだからそう願うんです | suki dakara sou negau ndesu | I wish this because I love you |
放課後の教室 | houkago no kyoushitsu | The classroom after school |
また今日もいつもみたく秘密を隠し通した | mata kyou mo itsumo mitaku himitsu o kakushitooshita | I hid my secret today, as always |
可愛い君に明日もまた話しかけられたい | kawaii kimi ni ashita mo mata hanashikakeraretai | I want the cute you to talk to me again tomorrow |
だから今日が終わっても秘密を隠し通さなきゃ | dakara kyou ga owatte mo himitsu o kakushitoosanakya | So even when today's over, I have to keep hiding my secret |
なんにも悪くないのに全部黙ってる | nan ni mo warukunai no ni zenbu damatteru | I've done nothing wrong but I can't say anything |
神様責任取って | kamisama sekinin totte | God, take responsibility |
責任取ってよ | sekinin totte yo | Take responsibility! |
English translation by Anonymous
Discography
This song was featured on the following album:
- 激録!少女群像譚 (Geki-roku! Shoujo Gunzou-dan)
External Links
- Google Drive - Off vocal