![]() | |||
Song title | |||
"祝ってやる" Romaji: Iwatte yaru English: I'll congratulate you | |||
Original Upload Date | |||
December 1, 2009 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
440,000+ (NN), 4,800+ (PP) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
イケメンと美女の | ikemen to bijo no | That good-looking guy and that pretty girl |
イチャつくカップル | ichatsuku kappuru | Are a couple of love birds |
リア充どもめ | riajuu domo me | Damn you real-life people |
呪いたい | noroitai | I want to curse you all |
どうしてこの街は | doushite kono machi wa | Why is this town |
笑顔に満ちてるの? | egao ni michiteru no? | Filled with so much laughter? |
独り寂しい私だけど | hitori sabishii watashi dakedo | Even though I’m sad and lonely, |
みんなまとめて | minna matomete | I’m going to take all of you and |
祝ってやる 末代まで | iwatte yaru matsudai made | Congratulate you. Until your next generation. |
丑の刻に 参ってやる | ushi no koku ni maitte yaru | I‘ll continue until the early hours |
天寿を 全うして | tenju o mattou shite | You should satisfy your mortal life |
死んでしまえばいい | shinde shimaeba ii | And die for all I care |
祝ってやる | iwatte yaru | I’ll congratulate you |
昇進した同期も | shoushin shita douki mo | The promotion that my co-worker got |
家族のためがんばった | kazoku no tame ganbatta | Worked hard for his family |
素直にうらやましい | sunao ni urayamashii | Frankly, I’m jealous |
呪いたい | noroitai | I want to curse him |
どうしてこの国は | doushite kono kuni wa | Why is this country |
笑顔に満ちてるの? | egao ni michiteru no? | Filled with so much laughter? |
取り柄もない私だけど | torie mo nai watashi dakedo | Even though I have nothing going for me |
みんなまとめて | minna matomete | I’m going to take all of you and |
祝ってやる 末代まで | iwatte yaru matsudai made | Congratulate you. Until your next generation |
いい相手と 結婚して | ii aite to kekkon shite | Go find some good person to marry |
かわいい 子供に | kawaii kodomo ni | And surround yourself with |
囲まれてしまえばいい | kakomarete shimaeba ii | Cute children for all I care |
祝ってやる | iwatte yaru | I’ll congratulate you |
仕事がうまくいきません | shigoto ga umaku ikimasen | My job isn’t going so well |
そもそも仕事がありません | somosomo shigoto ga arimasen | Actually, I don’t even have a job. |
勉強うまくいきません | benkyou umaku ikimasen | My studies aren’t going so well |
あの子とうまくいきません | ano ko to umaku ikimasen | My relationships aren’t going so well |
そんな奴らも そうじゃない奴らも | sonna yatsura mo sou ja nai yatsura mo | To those who are like me, to those who aren’t like me |
みんなまとめて | minna matomete | I’ll put them all together |
すべて すべて すべて―― | subete subete subete―― | Everyone, everyone, everyone… |
祝ってやる 末代まで | iwatte yaru matsudai made | Congratulate you. Until your next generation |
下向いて 泣いてる奴も | shita muite naiteru yatsu mo | Even to those who have their head down and crying |
祝ってやるから | iwatte yaru kara | I’ll congratulate you |
顔をあげろよ | kao o agero yo | So bring your head up |
祝ってやる 末代まで | iwatte yaru matsudai made | Congratulate you. Until your next generation |
丑の刻まで 参ってやる | ushi no koku made maitte yaru | I’ll continue until the early hours |
おまえらの これからが | omaera no kore kara ga | I will wish that from now on |
幸せでありますように | shiawase de arimasu you ni | That you will be filled with happiness |
祝ってやる | iwatte yaru | I’ll congratulate you |
English translation by Kanannon
External links[]
- piapro - Off vocal