![]() | |||
Song title | |||
"矮星花火" Romaji: Waisei Hanabi Official English: Dwarf Star Fireworks | |||
Original Upload Date | |||
December 30, 2014 (album release date) | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
31,000+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast (autogen) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
パラララッパッパラッパッパ | para rara ppappa rappappa | Para rara ppappa rappappa |
パラララッパッパラッパッパ | para rara ppappa rappappa | Para rara ppappa rappappa |
パラララッパッパラッパッパ | para rara ppappa rappappa | Para rara ppappa rappappa |
パラララッパッパラッパッパ | para rara ppappa rappappa | Para rara ppappa rappappa |
宇宙カラスのひり出す隕石をホ ホ | uchuu karasu no hiridasu inseki o ho ho | The bow and arrow that I dreamed of shoots through the 12 constellations |
十二の星座に夢見た弓矢で射抜く | juuni no seiza ni yume mita yumiya de inuku | at the meteorite thrown out by the space-crow. |
ああ眠りの王女に当たらぬお出迎えハハ | aa nemuri no oujo ni ataranu odemukae haha | Ah, an unsuccessful greeting to the Sleeping Queen. |
ラララララ | rara rara ra | Lala lala la |
宇宙に飛び出す奇形の稚魚に | uchuu ni tobidasu kikei no chigyo ni | I aim and shoot a bomb at the malformed fry |
狙いを定めて爆弾撃つよ | nerai o sadamete bakudan utsu yo | that jumped out into the universe. |
鱗の破片を星座に描いてさ | uroko no hahen o seiza ni egaite sa | Draw scale fragments on the constellation. |
ホラ キラキラしている | hora kirakira shite iru | Look, they're sparkling. |
三途の河口を銃弾で埋めて | sanzu no kakou o juudan de umete | Let's fill up the mouth of the Sanzu River with bullets |
あの世とこの世を砂漠にしよう | ano yo to kono yo o sabaku ni shiyou | and make both this world and that one into a desert. |
ちぎれた眼をからっ風に吹かせてさ | chigireta manako o karakkaze ni fukasete sa | Let the harsh wind blow across your torn-out eyeballs. |
ホラ 君を見つけるよ | hora kimi o mitsukeru yo | Look, I've found you. |
ああ 水の子木の子火の粉の大文字ホ ホ | aa mizu no ko ki no ko hinoko no daimonji ho ho | Ah, stillborn child, kinoko, daimonji |
おお 6000度の花の蜜を吸う蝶々 | oo rokusendo no hana no mitsu o suu chouchou | Oh, a butterfly is sucking the nectar of a 6000 degree flower. |
ちゅうちゅう ごうごう ララ | chuuchuu gougou rara | Sucking, rumbling. Lala… |
パラララッパッパラッパッパ | para rara ppappa rappappa | Para rara ppappa rappappa |
宇宙に広がる星を集めて | uchuu ni hirogaru hoshi o atsumete | Let's collect the stars spread throughout the universe |
狂った小鳥に撒いてあげましょう | kurutta kotori ni maite agemashou | and sprinkle them on this crazy little bird. |
ぐるぐるお目目をキラキラ輝かせ | guruguru omeme o kirakira kagayakase | Brighten up your spinning eyes with a sparkle! |
飛ぶ黒点の果てに | tobu kokuten no hate ni | At the edge of the flying sunspot, |
三途に沈んだあの子の塵を | sanzu ni shizunda ano ko no chiri o | the remains of that child sank in the Sanzu River. |
天使の骸で羽根首飾り | tenshi no mukuro de hane kubikazari | A feather necklace on an angel's skeleton. |
真っ赤なブーケを地獄で渡せたら | makka na buuke o jigoku de watasetara | If I could ferry across a bright red bouquet in Hell, |
ホラ ずうっと寂しくない | hora zuutto sabishikunai | Then look, I'd never be lonely. |
English translation by Tapewormreverie
Discography
This song was featured on the following album:
External links
- Google Drive - Off-vocal
- Google Drive - A cappella
Unofficial