Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"矇"
Romaji: Mou
English: Darkness[1]
Original Upload Date
August 14, 2020
Singer
Hatsune Miku
Otomachi Una (chorus)
Producer(s)
Akali (music, lyrics)
Views
23,000+
Links
YouTube Broadcast


Lyrics

!
The following translation was made by Releska, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his blog.
!
Japanese Romaji English
目を閉じなさい me o toji nasai Close your eyes
今すぐに ima sugu ni at once.
目を合わせないで me o awasenaide Don’t look at me
奪われるから ubawareru kara or you'll be stolen away.

でも お望みなら demo onozomi nara But if you wish,
楽になりたいなら raku ni naritai nara and if you want to be at ease
こちらへおいでよ kochira e oide yo then come here
希望の幽霊船 kibou no yuureisen to the ghost ship of hope.

9世主(しゅうきょう) 9世主(しゅうきょう) ぼくらの shuukyou shuukyou bokura no Faith, faith, it’s ours.[2]
9世主(しんこう) 9世主(しんこう) すすむよ shinkou shinkou susumu yo Advance, invade and keep going.
殺されていく korosarete iku I’m being killed.
みじめな思い出と mijime na omoide to Though my body melts
人並みの望みを hitonami no nozomi o my wretched memories
体が溶けても karada ga tokete mo and ordinary desires,
世界が変わるまで sekai ga kawaru made it continues until the world changes.

目を醒ましなさい me o samashi nasai Wake up.
現実に genjitsu ni Experience reality
触れてご覧なさい furete goran nasai and observe,
力になるから chikara ni naru kara for it will be your strength.

さあ お望みだろう saa onozomi darou So, I guess it’s what you wish for.
楽になりたいだろう raku ni naritai darou I guess you want to be at ease.
こちらへおいでよ kochira e oide yo Come here
ぼくらの幽霊船 bokura no yuureisen to our ghost ship.

UPDATE(こうしん) UPDATE(こうしん) 感情(こころ) koushin koushin kokoro ga UPDATE. UPDATE. My heart[3]
伝染 感染 うまれたよ densen kansen umareta yo was born from contagion and infection.
殺されていく korosarete iku It's killed.
みじめな思い出と mijime na omoide to I cannot share
人並みの幸せも hitonami no shiawase mo my wretched memories
分かち合えはしない wakachiae wa shinai and ordinary happiness
世界を変えるまで sekai o kaeru made until I change the world.

宗教 宗教 ぼくらの shuukyou shuukyou bokura no Faith, faith—it’s ours.
進行 侵攻 すすむよ shinkou shinkou susumu yo Advance, invade and keep going.
殺されていく korosarete iku I’m being killed.
みじめな思い出と mijime na omoide to Though my body melts
人並みの望みを hitonami no nozomi o my wretched memories
体が溶けても karada ga tokete mo and ordinary desires,
世界を変えるまで sekai o kaeru made it continues until the world changes.

English translation by Releska

Translation Notes

  1. According to an online dictionary, it seems that the kanji used in the title has connotations of blindness and being unsure of where you’re going. So, kind of a literal and metaphorical darkness.
  2. 9世主, (lit. 9th Lord) is written, but しゅうきょう (shuukyou) and しんこう (shinkou) are sung on the first and second lines. The translation copies the last stanza, which uses the same sung words but has their corresponding kanji written down.
  3. こうしん (koushin – update) is sung in place of the English word UPDATE, and こころ (kokoro – heart) is sung in place of 感情 (kanjou – feelings).

External Links

Unofficial

Advertisement