Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Mabushiihizashi
Song title
"眩しい日差し ~Restart day~"
Romaji: Mabushii Hizashi ~Restart day~
English: Radiant Sunshine (Restart Day)
Original Upload Date
November 9, 2012
Dec.24.2015 (chilly morning mix)
Singer
Kagamine Len
Kagamine Len V4X (chilly morning mix)
Producer(s)
Jumbo (music, lyrics)
Kahimochi (illustration)
Beniko (illustration, chilly morning mix)
Views
700+ (NN), 200+ (PP)
Chilly morning mix: 800+ (NN), 400+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)
Chilly morning mix: Niconico Broadcast / piapro Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
眩しい朝日が差し込む Mabushii asahi ga sashikomu The radiant morning sun shines in.
新しい一日が始まる Atarashii ichinichi ga hajimaru A new day begins.
何もが日々変わってくけど Nanimo ga hibi kawatte'ku kedo Everything keeps changing from day to day,
おはようの日差しは変わらないね Ohayō no hizashi wa kawaranai ne but not the sunshine that greets you in the morning.

太陽に導かれるように  Taiyō ni michibikareru yō ni As the sun is leading us
さあ表へ出よう sā omote e deyō hey let's go outside.
まだ少し眠たそうな目も  Mada sukoshi nemutasō na me mo Even your eyes that still look a bit sleepy
そのうち目覚めるさ sono uchi mezameru sa will awaken in the meantime.

この澄みわたる 青空の下 Kono sumiwataru aozora no shita Beneath this clear blue sky
憂鬱な気分は風に乗せて yūutsu na kibun wa kaze ni nosete let your gloomy feelings take a ride on the wind.
大地 蹴飛ばしたなら Daichi ketobashita nara Once you've kicked the earth,
まっすぐにやる事見据えて massugu ni yaru koto misuete look straight ahead on what you have to do.

さあ ここからスタートしよう Sā koko kara sutāto shiyō So hey let's start it now,
二度とは来ない 今日と言う日を nidoto wa konai kyō to iu hi o today, the day that will never come again.

眩しい日差しに背を押され Mabushii hizashi ni se o osare The radiant sunshine is now against my back.
気づけば一日が過ぎてく kizukeba ichinichi ga sugite'ku I noticed that this day is passing.
何もが日々変わってく中 Nanimo ga hibi kawatte'ku naka Among everything that changes from day to day,
足踏みしている自分がいた ashifumi shite iru jibun ga ita there I was standing still.

繰り返す日々に 何も変えれらなくて Kurikaesu hibi ni nanimo kaerarenakute I repeat day after day without anything changing
希望(ココロ)が少しだけさび付いてるんだ kokoro ga sukoshi dake sabitsuite'ru n da and my heart has gotten a bit rusty.
湿ってしまった空気は光にあてて Shimette shimatta kūki wa hikari ni atete The damp air has gotten some light.

この澄みわたる 青空の下 Kono sumiwataru aozora no shita Beneath this clear blue sky
憂鬱な気分は風にあずけ yūutsu na kibun wa kaze ni azuke I let the wind take care my gloomy feelings.
少し顔を上げたなら sukoshi kao o ageta nara If I look up a bit
勇気を出して歩みだすんだ yūki o dashite ayumidasu n da I'll get the courage to walk forward.

さあ 今からスタートしよう Sā ima kara sutāto shiyō So hey let's start it now—
思い立った瞬間(とき) 朝日は差し込む omoitatta toki asahi wa sashikomu now that we've resolved to do it while the morning sun shines—
二度とは来ない 今日と言う日を nidoto to wa konai kyō to iu hi o today, the day that will never come again.

English translation by ElectricRaichu

Discography[]

This song was featured in the following albums:

External Links[]

Advertisement