Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"眠りについたおもちゃ箱"
Romaji: Nemuri ni Tsuita Omochabako
English: Sleeping Toy Box
Official English: Toy box that attached to sleep.
Original Upload Date
August 8, 2010
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
ZankyouP (lyrics)
Kid-P (music)
Crystal-P (arrangement)
Hekicha (illustration, video)
Views
5,500+ (NN), 1,400+ (YT), 800+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
誰も知らぬまま 目を覚ます僕の dare mo shiranu mama me o samasu boku no I awake while no-one is aware of it.
小さな住処は 古いおもちゃ箱 chiisana sumika wa furui omochabako My little dwelling place is an old toy box.

取れた片腕 元気の勲章だね toreta kataude genki no kunshou da ne Your missing arm is your badge of honor.
やんちゃな君の今が 少し心配さ yancha na kimi no ima ga sukoshi shinpai sa I'm a bit worried about you now, you rascal.

幾星霜の時間を駆けた ikuseisou no jikan o kaketa Racing through the years,
終わらない夢を見てたね owaranai yume o mite'ta ne that's an endless dream I've been having.
黄色いソファ 天井(そら)に描いた kiiroi sofa sora ni egaita Drawn on the yellow sofa and on the ceiling that's my sky,
軌跡が僕を呼んでいた kiseki ga boku o yonde ita a track has been calling me.

埃まみれの 閉ざされた暗調 hokori mamire no tozasareta anchou The dust-filled gloom in which I am enclosed
時間の詰まった 僕の宝箱 jikan no tsumatta boku no takarabako is my treasure chest packed full with time.

回らないネジ 赤錆びて鳴らなくて mawaranai neji akasabite naranakute With a spring that won't turn, red with rust, mute,
やんちゃな君の声を 遠くに探した yancha na kimi no koe o tooku ni sagashita I searched far away for your voice, you rascal.

幾星霜の時間を駆けて ikuseisou no jikan o kakete Racing through the years,
終わらない夢を辿るよ owaranai yume o tadoru yo I've been following an endless dream.
古びた僕は構わなくても furubita boku wa kamawanakute mo Even though I don't worry about myself, old as I am,
願った夢 忘れないで negatta yume wasurenai de I do it without forgetting the dream I wished for.

拙かった腕のピアノが utanakatta ude no piano ga The piano played with clumsy hands
闇の中へと届いたよ yami no naka e to todoita yo reaches out into the darkness.
赤く錆びれて 僕も忘れた akasabirete boku mo wasureta The song that even I, red with rust, forgot
歌がどこまでも 響くよ uta ga doko made mo hibiku yo echoes here and everywhere.

幾星霜の時間を駆けた ikuseisou no jikan o kaketa Racing through the years,
終わらない夢を見てたね owaranai yume o miteta ne I've been having that endless dream.
終わらない夢を辿るよ owaranai yume o tadoru yo I've been following that endless dream.
夢の中では 生きてるかい? yume no naka de wa ikiteru kai? Am I living inside a dream?

English translation by ElectricRaichu

Discography

This song was featured in the following albums:

External Links

Advertisement