Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"相思創愛"
Romaji: Soushi Sou Ai
English: A Wounding Mutual Love
Original Upload Date
June 20, 2017
Singer
Kagamine Rin and Kagamine Len
Producer(s)
marasy (music, lyrics, arrangement)
KOUICHI (arrangement)
Bachico (illustration)
yama_ko (video)
Views
77,000+ (NN), 340,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

!
The following translation was made by Magenetra, and may only be used in accordance with the restrictions stated on their tumblr.
!
Singer Kagamine Rin Kagamine Len Both
Japanese Romaji English
夢現つ あの日の記憶と yumeutsutsu ano hi no kioku to The hazy memories from that day
流れ行く 時に身を委ねるまま nagareyuku tokini mi o yudaneru mama And the flowing of time; I surrender myself to them
望まない 能力(ちから)を手に入れ nozomanai chikara o te ni ire I get a power(ability) I never wished for 
望んでいた 幸せは遠く遠く nozonde ita shiawase wa tooku tooku But the happiness I wished for is far far away

希望の光 願い虚しく 儚く揺蕩う kibou no hikari negai munashiku hakanaku tayutau The wish for the light of hope ends up in vain On a faintly swaying 
月夜に 嘶く 覚醒を tsukiyo ni inanaku kakusei o moonlit night an awakening -cry- will be heard

一つだけ 守るべきもののため hitotsu dake mamorubeki mono no tame For the one thing That should be protected 
想いは絆 強くあれ(僕は此処にいる) omoi wa kizuna tsuyoku are (boku wa koko ni iru) Our feelings are our bonds. Let them be strong (I am right here)
悪い子は 囚われてしまうから warui ko wa torawarete shimau kara Bad kids will be captured 
孤独を 纏って kodoku o matotte So I envelop myself in solitude

一つだけ 守るべきもののため hitotsu dake mamorubeki mono no tame For the one thing that should be protected 
散り行く絆 美しく(僕は此処にいる) chiriiku kizuna utsukushiku (boku wa koko ni iru) Our bond gets scattered beautifully (I am right here)
悪い子は 囚われるべきだから warui ko wa torawarerubeki dakara Bad kids should be captured
孤独を 受け入れ 行く kodoku o ukeire yuku I accept solitude and move on (forward)

English translation by Kagamine_Neko (checked by Forgetfulsubs)

External Links

Unofficial

Advertisement