Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"百年アリス"
Romaji: Hyakunen Arisu
English: Century Alice
Official English: Wandering Alice for a century
Original Upload Date
September 5, 2011
Singer
Kagamine Rin and Kagamine Len
Producer(s)
Miizo (music, lyrics)
Nakitsu (video)
Minamiya Mia (illustration)
Arai Ayumu (mix)
Fujimiya Natsuki (lyrics)
Views
10,000+ (NN), 300+ (YT), 800+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / piapro Broadcast


Lyrics

! The translation featured on this page still needs corrections. Please have patience while we work to complete the page.

Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Japanese Romaji English
気がつくと ki ga tsuku to I notice the sound
オルゴヲルの音と共に此処に居た。 orugooru no oto to tomo ni koko ni ita. Of a music box around me
「砂糖漬けの哲学の始まりさ」 "satouzuke no tetsugaku no hajimari sa" "The start of the sugar coated philosophy"

矛盾した「」(かぎかっこ) mujun shita kagikakko The inconsistent Geisha
赤のキングの夢の中で aka no kingu no yume no naka de In the red king's dream. He asked
“Who Stole the Tarts?(誰がタルトを盗んだのか?) “Who Stole the Tarts?” “Who Stole the Tarts?”
そして、帽子屋(あなた) soshite, anata wa And then you, the hat maker
微笑ったの waratta no smiled

前後 回転して zengo kaiten shite Then and now spins around
左右 反転して sayuu hanten shite Right and left invert
無音と騒音の王国で muon to souon no oukoku de At this kingdom with and without sound

百年アリスは放浪中 hyakunen arisu wa hourou chuu A century ago, Alice wandered around
止まれば最後、(最後、) tomareba saigo, (saigo,) The conclusion stopped
世界は全て、 sekai wa subete, And everything in the world
崩れ落ちる。 kuzure ochiru. Crumbles

首をはねておしまい! kubi o hanete oshimai! It's the end for my neck!
赤のクイーンの仮説のもと aka no kuiin no kasetsu no moto The red queen's hypothesis is...
“Which Dreamed lt?(夢を見たのはどっち) “Which Dreamed lt?” “Which Dreamed lt?”
そして、帽子屋(あなた) soshite, anata ni And then I fell in love
恋したの koi shita no With you, the hat maker

大小 逆転して daishou gyakuten shite I suddenly become big, then small
遠近 暗転して enkin anten shite Here and there are the same
時間と空間が歪む午後に jikan to kuukan ga igamu gogo ni Time is warped into everything in this place

存在しないお茶会で sonzai shinai ochakai de At a non-existent tea party
針とタイヤが踊り狂う hari to taiya ga odori kuruu The needle wielder dances euphorically
チェックメイトまであと少し chekkumeito made ato sukoshi Until I checkmate that girl
でも鍵がないの! demo kagi ga nai no! She won't get this key!

“Eat Me, Drink Me” “Eat Me, Drink Me” “Eat Me, Drink Me”
頭が割れそうに痛いのに atama ga waresou ni itai no ni My head's broken, and it hurts
帽子屋(わたし)が此処にいないということも watashi ga koko ni inai to iu koto mo You know that I, the hat maker
知ってるのに shitteru no ni Am not real

「わたしはだれ?」 "watashi wa dare?" "Wo am I?"

視覚 発覚して shikaku hakkaku shite My vision returns
触覚 錯覚して shokkaku sakkaku shite My sense of touch distorts
理性と感情の亡国から risei to kanjou no boukoku kara From my reasoning and emotions

百年アリスは逃走中 hyakunen arisu wa tousou chuu A century ago, Alice ran from that ruined country
世界は最後、(最後、) sekai wa saigo, (saigo,) The end of the world
止まって、 tomatte, stops,
全てが崩れ落ちた。 subete ga kuzure ochita. And everything crumbled away.

English translation by Vaffisuco

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Advertisement