Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"白鸟过河滩"
Traditional Chinese: 白鳥過河灘
Pinyin: Báiniǎo Guò Hétān
English: White Bird Crossing the River Beach
Original Upload Date
May 2, 2022
Singer
Luo Tianyi
Producer(s)
ilem (music, lyrics)
Views
4,200,000+
Links
bilibili Broadcast


Alternate Versions[]

Producer self-cover
Upload date: May 22, 2022
Featuring: ilem
BB


Lyrics[]

Chinese Pinyin English
风把我不想知道的事情 告诉我 fēng bǎ wǒ bùxiǎng zhīdào de shìqing gàosù wǒ The wind tells me things I don't want to know
河把我不想忘记的故事 也带走 hé bǎ wǒ bùxiǎng wàngjì de gùshì yě dàizǒu The river takes away the stories I don't want to forget
我摘下我的翅膀 它变成白鸟 wǒ zhāixià wǒ de chìbǎng tā biànchéng báiniǎo I take off my wings, they become white birds
白鸟我的白鸟 逆着风去吧 báiniǎo wǒ de báiniǎo nìzhe fēng qù ba White bird, my white bird, go against the wind

飞过河滩  fēiguò hétān Fly over the riverbank
挥一挥 一去不回还 huīyīhuī yīqùbùhuí huán Wave goodbye and never return,
一去不回还  yīqùbùhuí huán Never return.
风起水起难靠岸 fēngqǐ shuǐqǐ nán kào'àn As wind and water rise, it's hard to reach the shore
白鸟白鸟不要回头望  báiniǎo báiniǎo bùyào huítóu wàng White bird, white bird, don't look back
你要替我飞去那地方 nǐ yào tì wǒ fēiqù nà dìfāng You will fly to that place for me
一去那地方  yī qù nà dìfāng Fly to that place,
那是你我共同故乡 nàshì nǐwǒ gòngtóng gùxiāng That will be our shared homeland.

抓住和抓不住的照片  zhuāzhù hé zhuābùzhù de zhàopiàn Photos I can captured and those I can't
哪张更美 nǎ zhāng gèng měi Which one is more beautiful
去过和没去过的地方  qùguò hé méi qùguò de dìfāng Places I've been and those I haven't
哪里更远 nǎlǐ gèngyuǎn Which is farther
白鸟我的白鸟  báiniǎo wǒ de báiniǎo White bird, my white bird
你要飞得更高不要回来 nǐ yào fēi de gènggāo bùyào huílai You must fly higher, don't come back
若还想与我相见  ruò hái xiǎng yǔ wǒ xiāngjiàn If you still wish to see me
就来我的梦里边 jiù lái wǒ de mènglǐ biān Then come to my dreams

白鸟过河滩  báiniǎo guò hétān White bird over the riverbank,
挥一挥 一去不回还 huīyīhuī yīqùbùhuí huán Wave goodbye and never return,
一去不回还  yīqùbùhuí huán Never return.
风起水起难靠岸 fēngqǐ shuǐqǐ nán kào'àn As wind and water rise, it's hard to reach the shore
白鸟白鸟不要回头望  báiniǎo báiniǎo bùyào huítóu wàng White bird, white bird, don't look back
你要替我飞去那地方 nǐ yào tì wǒ fēiqù nà dìfāng You must fly to that place for me
一去那地方  yī qù nà dìfāng Once you fly to that place,
那是你我共同故乡 nàshì nǐwǒ gòngtóng gùxiāng That will be our shared homeland.

别回来  bié huílai Don't come back.
别回来 bié huílai Don't come back.
我将终究顺流入大海 wǒ jiāng zhōngjiū shùn liúrù dàhǎi I will eventually drift into the sea.
顺流入大海  shùn liúrù dàhǎi Drift into the sea,
海不问我从何处来 hǎi bùwèn wǒ cóng héchù lái The sea doesn't ask where I come from.
长风长风飘在山海间  chángfēng chángfēng piāo zài shānhǎi jiān Long wind, long wind, floating between the mountains and sea,
白鸟白鸟展翅入苍天 báiniǎo báiniǎo zhǎnchì rù cāngtiān White bird, white bird, spread your wings into the vast sky.
一去入苍天  yī qù rù cāngtiān Into the vast sky
苍天远在海背面 cāngtiān yuànzài hǎi bèimiàn The sky is far beyond the sea

一去入苍天  yī qù rù cāngtiān Into the vast sky
苍天远比海更远 cāngtiān yuànbǐ hǎi gèngyuǎn The sky is farther that the sea

English translation by PierreMenardA

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement