![]() | |||
Song title | |||
"白烛" Traditional Chinese: 白燭 Pinyin: Bái Zhú Official English: White Candle | |||
Original Upload Date | |||
April 10, 2020 | |||
Singer | |||
YANHE | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
27,000+ (BB), 90+ (YT) | |||
Links | |||
bilibili Broadcast / Netease Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
Producer' s Comment: |
Alternate Versions
Qing Su's version |
Upload date: December 19, 2021 |
Featuring: Qing Su |
Producer(s): skm (music, lyrics) |
NEM BB |
Luan Ming's version |
Upload date: May 15, 2022 |
Featuring: Luan Ming |
Producer(s): skm (music, lyrics) |
NEM |
![]() |
YANHE AI version |
Upload date: November 25, 2022 |
Featuring: YANHE |
Producer(s): skm (music, lyrics) |
BB(removed) NEM |
Lyrics
Chinese | Pinyin | English |
思恋是否会有尽头 | sīliàn shìfǒu huì yǒu jìntóu | Does longing ever end? |
在天亮的一瞬 | zài tiānliàng de yīshùn | In the moment of dawn |
在你消失以后 | zài nǐ xiāoshī yǐhòu | After you disappear |
还有什么再值得我多停留 | hái yǒu shé me zài zhídé wǒ duō tíngliú | Is there anything else worth my lingering? |
思恋是否会有尽头 | sīliàn shìfǒu huì yǒu jìntóu | Does longing ever end? |
在天亮的一瞬 | zài tiānliàng de yīshùn | In the moment of dawn |
在你消失以后 | zài nǐ xiāoshī yǐhòu | After you disappear |
泪混着血水划过我的胸口 | lèi hùnzhe xuèshuǐ huàguò wǒ de xiōngkǒu | Tears mix with blood as they trail across my chest |
无法愈合 | wúfǎ yùhé | Unhealable |
无药可救 | wú yào kě jiù | Untreatable |
捧在手心 | pěng zài shǒuxīn | In my hands |
你倾吐过延绵的话语 | nǐ qīngtǔguò yánmián de huàyǔ | The words you once spoke |
捧在手心 | pěng zài shǒuxīn | In my hands |
白烛之上跳跃的刻印 | bái zhú zhī shàng tiàoyuè de kèyìn | The marks dancing on the white candle |
焚烧过的夜明 | fénshāoguò de yèmíng | The burned-through night |
黄梅天空又是一阵凄雨 | huángméi tiānkōng yòu shì yīzhèn qī yǔ | The dim yellow sky is brings sad rain once again |
我将回忆捧在手心 | wǒ jiāng huíyì pěng zài shǒuxīn | I cradle the memories in my hands |
假装你冰冷的体温向我靠紧 | jiǎzhuāng nǐ bīnglěng de tǐwēn xiàng wǒ kào jǐn | Pretending your cold body is pressed against me |
直到你那失望的双眼 | zhídào nǐ nà shīwàng de shuāng yǎn | Until your disappointed eyes |
再映不出色彩 | zài yìng bù chū sècǎi | No longer reflect any color |
鲜血淋漓的手却缝补不来 | xiānxiě línlí de shǒu què féngbǔ bù lái | The bloodied hands can't mend |
已粉碎的期待 | yǐ fěnsuì de qídài | The shattered expectations |
我被留在这里了 | wǒ bèi liú zài zhèlǐle | I am left here |
像个迷路的小孩 | xiàng gè mílù de xiǎohái | Like a lost child |
手足无措地看着你 | shǒuzúwúcuò de kànzhe nǐ | Helplessly watching you |
痛楚还在眼中残留 | tòngchǔ hái zài yǎnzhōng cánliú | The pain still lingers in (my) eyes |
每个交织的夜=我伤痕的理由 | měi gè jiāozhī de yè =wǒ shānghén de lǐyóu | Every intertwined night = The reason for my scars |
熄灭的烛线被这眼泪浸透 | xímiè de zhú xiàn bèi zhè yǎnlèi jìntòu | The extinguished candlewick is soaked with these tears |
却骗自己 | què piàn zìjǐ | Yet (I) deceive myself |
你不会走 | nǐ bù huì zǒu | That you won't leave |
你的影迹 | nǐ de yǐng jī | Your traces |
我在街角游荡着寻觅 | wǒ zài jiējiǎo yóudàngzhe xúnmì | The thing I wander at street street corners searching for |
你的影迹 | nǐ de yǐng jī | Your traces |
漫无目的独自地前行 | màn wú mùdì dúzì de qián xíng | Aimlessly moving forward alone |
手机传的简讯 | shǒujī chuán de jiǎnxùn | Text messages from the phone |
标着已读却得不到回应 | biāozhe yǐ dú què dé bù dào huíyīng | Marked as read but with no reply |
刻在脑海你的影迹 | kè zài nǎohǎi nǐ de yǐng jī | The traces of you engraved in my mind |
在我手中撕毁抛散染上血晕 | zài wǒ shǒuzhōng sīhuǐ pāo sàn rǎn shàng xiě yùn | Torn apart and scattered in my hands, stained with blood |
我在雨中发狂地笑着 | wǒ zài yǔzhōng fākuáng de xiàozhe | I laugh madly in the rain |
无结果的深爱 | wú jiéguǒ de shēn ài | A love without result |
曾经多么讨厌的无助悲哀 | céngjīng duōme tǎoyàn de wú zhù bēi'āi | Once so detested, the helpless sadness |
也逐渐变得依赖 | yě zhújiàn biàn dé yīlài | Gradually becomes a dependency |
你的眼中赤裸的烛火 | nǐ de yǎnzhōng chìluǒ de zhú huǒ | The naked candle flame in your eyes |
蒙上了阴霾 | méng shàngle yīnmái | Covered with haze |
一切施与都拒之门外 | yīqiè shī yǔ dōu jù zhī ménwài | Everything given is refused at the door |
捧在手心 | pěng zài shǒuxīn | In my hands |
你倾吐过延绵的话语 | nǐ qīngtǔguò yánmián de huàyǔ | The words you once spoke |
捧在手心 | pěng zài shǒuxīn | In my hands |
白烛之上跳跃的刻印 | bái zhú zhī shàng tiàoyuè de kèyìn | The marks dancing on the white candle |
焚烧过的夜明 | fénshāoguò de yèmíng | The burned-through night |
黄梅天空又是一阵凄雨 | huángméi tiānkōng yòu shì yīzhèn qī yǔ | The dim yellow sky is brings sad rain once again |
我将心脏捧在手心 | wǒ jiāng xīnzàng pěng zài shǒuxīn | I cradle my heart in my hands |
乞求你能听见它跳动的声音 | qǐqiú nǐ néng tīngjiàn tā tiàodòng de shēngyīn | Begging you to hear its beating |
黎明前那肃敛的烛火 | límíng qián nà sù liǎn de zhú huǒ | The solemn candle flame before dawn |
仍退避着未来 | réng tuìbìzhe wèilái | Still retreats from the future |
任由寄托之下唯一的释怀 | rèn yóu jìtuō zhī xià wéiyī de shìhuái | Allowing the only release under its entrustment |
也转变成伤害 | yě zhuǎnbiàn chéng shānghài | To turn into harm |
你的眼中奄霭的烛火 | nǐ de yǎnzhōng yǎn ǎi de zhú huǒ | The flickering candle flame in your eyes |
黯淡地摇摆 | àndàn de yáobǎi | Dimly swaying |
你的眼中奄霭的烛火 | nǐ de yǎnzhōng yǎn ǎi de zhú huǒ | The flickering candle flame in your eyes |
黯淡地摇摆 | àndàn de yáobǎi | Dimly swaying |
被那触碰不到的温度烧灼 | bèi nà chù pèng bù dào de wēndù shāozhuó | Burned by that unreachable warmth |
我却抽离不开 | wǒ què chōu lì bù kāi | Yet I cannot detach |
你的眼中下雨了 | nǐ de yǎn zhòng xià yǔle | It's raining in your eyes |
积成沉溺我的海 | jī chéng chénnì wǒ de hǎi | Accumulating into a sea that drowns me |
将我吞没不再醒来 | jiāng wǒ tūnmò bùzài xǐng lái | Swallowing me without waking again |
当我醒来你却不在 | dāng wǒ xǐng lái nǐ què bùzài | When I wake, you are no longer there |
当我醒来你却不在 | dāng wǒ xǐng lái nǐ què bù zài | When I wake, you are no longer there |
English translation by yxlxy007