! | Warning: This song contains questionable elements (Violence); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"病椿" Romaji: Yamai Tsubaki English: Sick Tsubaki | |||
Original Upload Date | |||
June 25, 2021 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin | |||
Producer(s) | |||
masa (music, lyrics, illustration)
| |||
Views | |||
11,000+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast (autogenerated by YouTube) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
音楽室に伝わる怖い話 | ongakushitsu ni tsutawaru kowai hanashi | The frightening stories circulating from the music room |
昔生徒がどこかに消えたらしい | mukashi seito ga dokoka ni kietarashii | In the olden days, a student was said to have disappeared. |
最期に見たのは音楽室でした | saigo ni mita no wa ongakushitsu deshita | He was last seen in the music room |
椿という女の子が見てたらしい | tsubaki to iu onnanoko ga mitetarashii | A girl named Tsubaki was said to have seen him |
西棟3階旧校舎の裏側 | nishitou sankai kyuukousha no uragawa | Behind the old west wing of the 3-story school building |
部活の物置 昔の音楽室 | bukatsu no monooki mukashi no ongakushitsu | The storeroom for extracurricular activities, the old music room |
椿の私物の楽器が | tsubaki no shibutsu no gakki ga | Tsubaki's personal musical instruments |
寄付されて置いてある | kifu sarete oite aru | Were donated and left there |
だけどそれは夜になると | dakedo sore wa yoru ni naru to | However, at night, |
音が鳴ると噂が | oto ga naru to uwasa ga | They are said to make noises |
ゴボゴボと鳴る | gobogobo to naru | They gurgle and echo |
私のこの楽器は | watashi no kono gakki wa | These instruments of mine |
君のおかげで | kimi no okage de | Because of you |
完璧な音になる | kanpeki na oto ni naru | They make flawless noises |
ベタベタに錆びた | betabeta ni sabita | They stickily rust |
愛するこの楽器は | aisuru kono gakki wa | These instruments I love |
君のおかげで | kimi no okage de | Because of you |
最高の音になる | saikou no oto ni naru | They make the best sounds |
夕暮れ前の校舎を照らす西日 | yuugure mae no kousha o terasu nishibi | The setting sun that illuminates the school at sunset |
影は暗く君の足元へ伸びた | kage wa kuraku kimi no ashimoto e nobita | Their shadows extended to your feet |
良い音が鳴ると椿は喜んだ | ii oto ga naru to tsubaki wa yorokonda | Tsubaki was delighting whenever a good sound rang out |
音が鳴ると血が出ると噂だ | oto ga naru to chi ga deru to uwasa da | Rumour has it, whenever a sound is made, they bleed |
西棟3階旧校舎の裏側 | nishitou sankai kyuukousha no uragawa | Behind the old west wing of the 3-story school building |
部活の物置お化けが出るとの話 | bukatsu no monooki obake ga deru to no hanashi | The club storeroom is said to have ghosts emerge |
首の無い女生徒が | kubi no nai onna seito ga | The headless female student |
椿の私物の楽器を | tsubaki no shibutsu no gakki o | Whenever she stands with her finger on |
指をさして立って居ると | yubi o sashite tatte iru to | Tsubaki's personal instrument |
音が鳴ると噂が | oto ga naru to uwasa ga | It is said to make sounds |
ゴボゴボと鳴る | gobogobo to naru | They gurgle and echo |
私のこの楽器は | watashi no kono gakki wa | These instruments of mine |
君のおかげで | kimi no okage de | Because of you |
完璧な音になる | kanpeki na oto ni naru | They make flawless noises |
ベタベタに錆びた | betabeta ni sabita | They stickily rust |
愛するこの楽器は | aisuru kono gakki wa | These instruments I love |
君のおかげで | kimi no okage de | Because of you |
最高の音になる | saikou no oto ni naru | They make the best sounds |
ゴロゴロ回り | gorogoro mawari | It rumbles and spins |
音を奏でる頭と | oto o kanaderu atama to | With a head that plays a sound |
君のおかげで | kimi no okage de | Because of you |
完璧な音になる | kanpeki na oto ni naru | It makes flawless noises |
吹くと血塗れ | fuku to chimamire | When it blows, it's stained with blood |
特別なこの楽器は | tokubetsu na kono gakki wa | This special instrument |
君の頭で | kimi no atama de | Makes the best sounds |
最高の音になる | saikou no oto ni naru | With your head |
ゴボゴボと鳴る | gobogobo to naru | They gurgle and echo |
私のこの楽器は | watashi no kono gakki wa | These instruments of mine |
君のおかげで | kimi no okage de | Because of you |
完璧な音になる | kanpeki na oto ni naru | They make flawless noises |
ベタベタに錆びた | betabeta ni sabita | They stickily rust |
愛するこの楽器は | aisuru kono gakki wa | These instruments I love |
君のおかげで | kimi no okage de | Because of you |
最高の音になる | saikou no oto ni naru | They make the best sounds |
English translation by Utabukai, with edits by MeaningfulUsername
Discography
This song was featured on the following album: