Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! Warning: This song contains flashing lights and/or colors.

People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.

!
! Warning: This song contains questionable elements (Sexual Themes, Death); it may be inappropriate for younger audiences.

The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.

!
Sick princess
Song title
"病姫"
Romaji: Byouki
English: Diseased Princess
Original Upload Date
August 12, 2014
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
masa (music, lyrics, illustration)
Views
39,000+ (NN), 550,000+ (YT), 59,000 (SC)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / SoundCloud Broadcast


Alternate Versions

Masa - Byouki
Sachiko's version
Upload date: August 4, 2015
Featuring: Sachiko
Producer(s): masa (music, lyrics, illustration)
NN YT
ALCATRAZ
病姫 -YAMI HIME-
Upload date: December 1, 2017
Featuring: GUMI
Producer(s): masa (music, lyrics, illustration)
YT


Lyrics

Japanese Romaji English
誰よりも美しい  dare yori mo utsukushii My face is more beautiful
私の顔は watashi no kao wa than anyone else’s
イカレタ顔立ちした ikareta kaodachi shita All the ugly girls
ブスが私を妬んだ busu ga watashi o netanda are jealous of me

下衆な陰口とお揃いの顔は gesu na kageguchi to osoroi no kao wa Their faces looking like cut-up fish innards without
掻っ捌いた魚で化粧しな kassabaita sakana de keshou shi na  Make-up go well with their conniving gossip
歩けば間抜な男が寄って来る arukeba manuke na otoko ga yotte kuru Whenever I'm going out, all these idiotic guys are
誰に分かるかね? この気持ち dare ni wakaru ka ne? kono kimochi approaching me. Doesn't anyone understand it? This feeling.

皆に言われた特別な子と mina ni iwareta tokubetsu na ko to Everyone's been telling that peculiar girl
少女の心蝕んだ shoujo no kokoro mushibanda that her heart is corrupted.
自分繕い顔を整え jibun tsukuroi kao wo totonoe I prepare my face
今日も私は生さて行く kyou mo watashi wa ikite iku to continue living today as well

虚しさを垉いて狂い咲く munashisa o daite kuruizaku The emptiness engulfs and devours me,
塞ぎ込んで泣いた fusagikonde naita  as I collapsed crying
永遠には eien ni wa My beauty
なれないと narenai to has to last forever!

孤独, 怒り, 白い目 kodoku, ikari, shiroi me、 Loneliness, anger, cold eyes,
抱え込んで泣いた kakaekonde naita I took it inside me and cried.
誰も信じ dare mo shinji I can't trust
られないと rarenai to anyone

昨日よりも美しい kinou yori mo utsukushii They're all jealous that my face is even more
私の顔は watashi no kao wa beautiful than yesterday
明日はもっと美しく asu wa motto utsukushiku and tomorrow it will be
皆が私を妬んだ mina ga watashi o netanda even more beautiful again.

内心望むはお触りの先さ naishin nozomu wa osawari no saki sa Their secret wish
重なる快楽に舌つづみ kasanaru kairaku ni shitazuzumi is to touch and ravish me
誘えば間抜な男が寄って来る sasoeba manuke na otoko ga yotte kuru When I tease them, all these idiotic guys start approaching me.
ええじゃないか ええじゃないか 今だけさ ee ja nai ka? ee ja nai ka? ima dake sa It's fine, right? It's fine, right? Just this time.

皆に言われた軽い女と mina ni iwareta karui onna to Everyone told this easy girl
女の心蝕んだ onna no kokoro mushibanda that her heart is corrupted.
髪を梳して 顔を整え kami o tokashite, kao wo totonoe I comb my hair and prepare my face,
今日の私も魅力的 kyou no watashi mo miryokuteki looking stunning again today.

悲しさを垉いて狂い泣く kanashisa o daite kuruinaku The sadness engulfed and devoured me,
化粧落し泣いた keshou otoshi naita makeup running down my crying face.
永遠には eien ni wa My beauty has to last
なれないと narenai to forever!

心、身体、年月 kokoro, karada, nengetsu, My heart, my body, everything
少しづつ変わって sukoshizutsu kawatte keeps changing bit by bit.
こんなの嫌だ konna no iya da! I hate it!
助けてよ tasukete yo! Someone, save me!

誰ヨリ、誰ヨリ、誰ヨリサ dare yori, dare yori, dare yori sa I'm prettier than anyone, than anyone, than anyone!

皆ニ言ワレタアノ子変ダト mina ni iwareta ano ko hen da to Everyone told that eccentric girl
女ノ自我ヲ蝕ンダ onna no jiga o mushibanda that her feminine pride is messed up.
髪ヲ毟シテ 顔ヲ刻ンデ kami o mushite, kao o kizande Plucking out my hair and cutting up my face...
今ノ私綺麗デスカ? ima no watashi kirei desu ka? Am I beautiful now?

喜ビヲ垉イテ狂イ咲ク yorokobi o daite kuruizaku The pleasure engulfed and devoured me,
皆ニ顔ヲ見セタ mina ni kao o miseta as I showed my face to everyone
私ハ watashi wa I will be
永遠ニナル eien ni naru forever now!

醜イ顔ノ処女ノ minikui kao no shoujo no Who'll know of
最期ハ誰ガ知ル saigo wa dare ga shiru this ugly virgin's last breaths?
イツノ間ニカ itsu no ma ni ka And before she knew it,
死ンデマシタ shindemashita she was dead.

English translation by Ciel Scans

Discography

A remix of this song was featured on the following album:

A remaster of this song was featured on the following album:

External Links

Unofficial

Advertisement