No edit summary |
Tag: Visual edit |
||
(16 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
|image = Diagnosis Lovesickness.png |
|image = Diagnosis Lovesickness.png |
||
|songtitle = '''"病名恋ワズライ"'''<br>Romaji: Byoumei Koi Wazurai<br>English: Diagnosis: Lovesickness |
|songtitle = '''"病名恋ワズライ"'''<br>Romaji: Byoumei Koi Wazurai<br>English: Diagnosis: Lovesickness |
||
− | |color = black; color: |
+ | |color = black; color: lightpink |
− | |original upload date = Dec |
+ | |original upload date = {{Date|2013|Dec|17}} |
|singer = [[GUMI]] |
|singer = [[GUMI]] |
||
− | |producer = '''[[HoneyWorks]]''': |
+ | |producer = '''[[HoneyWorks]]''':<br>shito (music, lyrics, bass)<br>gom (music, lyrics)<br>Kaizokuou (guitar)<br>Pasta (piano)<br>[[Yamako]] (illus.)<br>[[ziro]] (video) |
− | |#views = |
+ | |#views = 1,100,000+ (NN), 18,000,000+ (YT) |
|link = [http://www.nicovideo.jp/watch/sm22474644 Niconico Broadcast] / [http://www.youtube.com/watch?v=mwBGD2WT70I YouTube Broadcast] |
|link = [http://www.nicovideo.jp/watch/sm22474644 Niconico Broadcast] / [http://www.youtube.com/watch?v=mwBGD2WT70I YouTube Broadcast] |
||
|description = "Let's feel half of what I am feeling with my racing heart (´-ω-`)"}} |
|description = "Let's feel half of what I am feeling with my racing heart (´-ω-`)"}} |
||
Line 64: | Line 64: | ||
|はんぶんこしてドキッて想いも |
|はんぶんこしてドキッて想いも |
||
|Hanbunko shite doki tte omoi mo |
|Hanbunko shite doki tte omoi mo |
||
− | |Let's also go half |
+ | |Let's also go half and half on these feelings that make my heart race |
|- |
|- |
||
|誰かと一緒じゃなりませんの |
|誰かと一緒じゃなりませんの |
||
Line 138: | Line 138: | ||
|はんぶんこしてドキって痛いの |
|はんぶんこしてドキって痛いの |
||
|Hanbunko shite doki tte itai no |
|Hanbunko shite doki tte itai no |
||
− | |Let's go half |
+ | |Let's go half and half on the painful throbbing of my heart as well |
|- |
|- |
||
|薬は痛みに効きませんの |
|薬は痛みに効きませんの |
||
Line 172: | Line 172: | ||
|辛くて涙ばかりだ |
|辛くて涙ばかりだ |
||
|Tsurakute namida bakari da |
|Tsurakute namida bakari da |
||
− | |it's just painful |
+ | |it's just painful and full of tears |
|- |
|- |
||
|でもね 好きって気づけた時は嬉しかったんだ |
|でもね 好きって気づけた時は嬉しかったんだ |
||
Line 190: | Line 190: | ||
|はんぶんこしてドキッて想いも |
|はんぶんこしてドキッて想いも |
||
|Hanbunko shite doki tte omoi mo |
|Hanbunko shite doki tte omoi mo |
||
− | |Let's go half |
+ | |Let's go half and half on these feelings that make my heart race |
|- |
|- |
||
|特別じゃなきゃ嫌だよ |
|特別じゃなきゃ嫌だよ |
||
Line 220: | Line 220: | ||
|"Love" really is a sickness! |
|"Love" really is a sickness! |
||
|} |
|} |
||
− | + | {{Translator|descentsubs}} |
|
+ | |||
+ | ==Notable Derivatives== |
||
+ | {{NotableCover |
||
+ | |image =Diagnosis Lovesickness.png |
||
+ | |title =Sana's cover |
||
+ | |color =black; color: lightpink |
||
+ | |singer =[[w:c:utaite:Sana|Sana]] |
||
+ | |producer = |
||
+ | |links =[https://www.nicovideo.jp/watch/sm22483803 NN] |
||
+ | |description =}} |
||
+ | {{NotableCover |
||
+ | |image =Diagnosis Lovesickness.png |
||
+ | |title =un:c's cover |
||
+ | |color =black; color: lightpink |
||
+ | |singer =[[w:c:utaite:un:c|un:c]] |
||
+ | |producer = |
||
+ | |links =[https://www.nicovideo.jp/watch/sm25134159 NN] [https://youtu.be/LGEgfT9PnIg YT] |
||
+ | |description =}} |
||
+ | {{NotableCover |
||
+ | |image =Diagnosis Lovesickness.png |
||
+ | |title =JubyPhonic's English cover |
||
+ | |color =black; color: lightpink |
||
+ | |singer =[[w:c:utaite:JubyPhonic|JubyPhonic]] |
||
+ | |producer = |
||
+ | |links =[https://youtu.be/wDO77HDa7PQ YT] |
||
+ | |description =}} |
||
+ | {{Clr}} |
||
+ | |||
+ | ==Discography== |
||
+ | This song was featured on the following albums: |
||
+ | *[[ずっと前から好きでした。 (Zutto Mae Kara Suki Deshita.) (album)]] |
||
==External Links== |
==External Links== |
||
+ | *[https://ja.chordwiki.org/wiki/病名恋ワズライ ChordWiki] - Music chords |
||
⚫ | |||
+ | *[[W:c:lovecommittee:Byoumei Koi Wazurai|Confession Executive Committee Wiki]] |
||
⚫ | |||
+ | *[https://utaitedb.net/S/8340 UtaiteDB] |
||
*[http://vocadb.net/S/44054 VocaDB] |
*[http://vocadb.net/S/44054 VocaDB] |
||
[[Category:GUMI original songs]] |
[[Category:GUMI original songs]] |
||
Line 230: | Line 264: | ||
[[Category:Japanese original songs]] |
[[Category:Japanese original songs]] |
||
[[Category:Kokuhaku no Oto]] |
[[Category:Kokuhaku no Oto]] |
||
+ | [[Category:Yamako songs list/Visuals]] |
||
+ | [[Category:Ziro songs list/Visuals]] |
Revision as of 09:58, 31 March 2021
Song title | |||
"病名恋ワズライ" Romaji: Byoumei Koi Wazurai English: Diagnosis: Lovesickness | |||
Original Upload Date | |||
Dec 17, 2013 | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
HoneyWorks: shito (music, lyrics, bass) gom (music, lyrics) Kaizokuou (guitar) Pasta (piano) Yamako (illus.) ziro (video) | |||
Views | |||
1,100,000+ (NN), 18,000,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"Let's feel half of what I am feeling with my racing heart (´-ω-`)" |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
恋の教科書 恋の参考書 | Koi no kyoukasho koi no sankousho | Love textbooks, love reference guides |
キミ対策できんなら読んでもいいよ | Kimi taisaku dekin nara yonde mo ii yo | since I can't get anywhere with you, I might as well read them |
冬の香り高くなった空 | Fuyu no kaori takaku natta sora | the sky is ripe with the scent of winter |
隣に居たくなんの季節のせいだよ | Tonari ni itaku nan no kisetsu no sei da yo | I'm pretty sure my wanting to be with you is the fault of the season |
頼んでないのに…意地悪だ | Tanondenai no ni… ijiwaru da | I didn't even ask for this...gah life can be so unkind |
星降る夜に思い出しちゃう | Hoshi furu yoru ni omoidashichau | suddenly remembering that night where the stars filled the sky |
誤魔化せないや | Gomakasenai ya | I won't be fooled by all this! |
口に出せるわけないじゃん?ないじゃん! | Kuchi ni daseru wake nai jan? Nai jan! | There's no reason to say it, right? None at all! |
はんぶんこして好きって重いもん | Hanbunko shite suki tte omoi mon | Share the load already! This love is freaking heavy! |
一人じゃ重くて持てませんのん | Hitori ja omokute motemasen non | Too heavy to keep holding on to it all alone! |
はんぶんこしてドキッて想いも | Hanbunko shite doki tte omoi mo | Let's also go half and half on these feelings that make my heart race |
誰かと一緒じゃなりませんの | Dareka to issho ja narimasen no | it won't do for it to be just anybody |
友達以上になっちゃいたいの | Tomodachi ijō ni natchaitai no | I want to become more than friends |
押しても引いてもなびきませんのん | Oshite mo hiite mo nabikimasen non | whether you push or pull I won't be swayed! |
例えば私好きになっちゃえば? | Tatoeba watashi suki ni natchaeba? | Just supposing here, what if you were to fall in love with me? |
例題答えも簡単でしょ!ね? | Reidai kotae mo kantan desho! Ne? | Even a standard answer should be easy! Right? |
恋って病なの | Koi tte yamai na no | "Love" really is a sickness! |
恋の作戦 うまくいきません | Koi no sakusen umaku ikimasen | My love schemes don't go well |
キミ対策しちゃうんだ…呆れちゃうでしょ? | Kimi taisaku shichaunda akirechau desho? | having started to make these kind of efforts... it's pretty shocking for me, right? |
乙女心変わる秋の空 | Otome kokoro kawaru aki no sora | Under the fall sky when the things in a girl's heart come to change |
振り向かなきゃうんと後悔しちゃうんだから | Furimukanakya unto kōkai shichaunda kara | if I don't look back over my shoulder I'll wind up regretting things |
キミが誰かに褒められてる | Kimi ga dareka ni homerareteru | you are getting praised by someone |
勝手に喜ぶ私ですが | Katte ni yorokobu watashi desu ga | I selfishly feel happy about it but, |
その”誰か”はね… | Sono ”dareka” wa ne | as for that "someone", |
女の子だと少し複雑なんです | Onnanoko da to sukoshi fukuzatsu nan desu | if it's a girl...well then there'll be some mixed feelings... |
はんぶんこして好きって苦いもん | Hanbunko shite suki tte nigai mon | Share the load already! This love is bitter all on my own! |
全部は苦くて飲めませんのん | Zenbu wa nigakute nomemasen non | It's all so bitter I can't drink it down |
はんぶんこしてドキって痛いの | Hanbunko shite doki tte itai no | Let's go half and half on the painful throbbing of my heart as well |
薬は痛みに効きませんの | Kusuri wa itami ni kikimasen no | there's no medicine effective against this ache |
”好き”って二文字うばっちゃいたいの | ”Suki” tte ni-moji ubatchaitai no | I want to make off with those two letters in "su-ki" (like/love) |
特別他には望みませんのん | Tokubetsu hoka ni wa nozomimasen non | not really hoping for anything special beyond that |
今日から私好きになっちゃえば? | Kyou kara watashi suki ni natchaeba? | suppose you just fell head over heels for me starting today? |
妄想たまには必要でしょ!ね? | Mōsō tamani wa hitsuyō desho! Ne? | Come on! Sometimes you gotta let your imagination run wild! Right? |
恋って病だよ | Koi tte yamai da yo | "Love" really is a sickness! |
片想いは楽しいって聞いたけどそんなの嘘 | Kataomoi wa tanoshii tte kiita kedo sonna no uso | I've heard one-sided crushes are "fun" but that's a lie |
辛くて涙ばかりだ | Tsurakute namida bakari da | it's just painful and full of tears |
でもね 好きって気づけた時は嬉しかったんだ | Demo ne suki tte kizuketa toki wa ureshikatta nda | But when I realized this was love I felt really happy |
はんぶんこして好きって重いもん | Hanbunko shite suki tte omoi mon | Share the load already! This love is freaking heavy! |
一人じゃ重くて持てませんのん | Hitori ja omokute motemasen non | Too heavy to keep holding on to it all alone! |
はんぶんこしてドキッて想いも | Hanbunko shite doki tte omoi mo | Let's go half and half on these feelings that make my heart race |
特別じゃなきゃ嫌だよ | Tokubetsu ja nakya iya da yo | If it's not something special then it's no good! |
友達以上になっちゃいたいの | Tomodachi ijou ni natchaitai no | I want to become more than friends |
押しても引いてもなびきませんのん | Oshite mo hiite mo nabikimasen non | whether you push or pull I won't be swayed! |
誰より私好きになっちゃえば? | Dare yori watashi suki ni natchaeba? | suppose you started to love me more than anyone else in the world? |
理想の彼女なってみせるよ | Risou no kanojo natte miseru yo | I'll show you that I can be your ideal kind of girl! |
恋って病なの | Koi tte yamai na no | "Love" really is a sickness! |
English translation by descentsubs
Notable Derivatives
Sana's cover |
Featuring: Sana |
NN |
un:c's cover |
Featuring: un:c |
NN YT |
JubyPhonic's English cover |
Featuring: JubyPhonic |
YT |
Discography
This song was featured on the following albums:
External Links
- ChordWiki - Music chords
- Confession Executive Committee Wiki
- Hatsune Miku Wiki
- UtaiteDB
- VocaDB