Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"疾風"
Romaji: Hayate
English: The Gale
Original Upload Date
August 2, 2008
Revised: September 5, 2008
Singer
Camui Gackpo
Hatsune Miku and Kagamine Rin (chorus)
Producer(s)
noripy (music, lyrics)
Tamanegi (guitar)
Shiina (illustration)
Views
330,000+
Revised: 400,000+ (NN), 2,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast
Revised: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
風よ爆ぜよ我と共に 帰る場所も今は遥か kaze yo haze yo ware to tomo ni kaeru basho mo ima wa haruka Ah, the wind, roar with me. Now, my homeland is so far away.
遠く遠のく果ての果てへ いつか響け歌声よ tooku toonoku hate no hate e itsuka hibike utagoe yo Ah,the singing voice, someday get to the end of the earth getting further and further.

閉じた瞼の先に瞬いた篝火 tojita mabuta no saki ni mabataita kagaribi A bonfire flickered in front of my closed eyes.
追いかけ迷う あてどもなくただ独りで oikake mayou atedo mo naku tada hitori de I followed it and got lost, wandering alone.

真白 研いだはずの心が影絵の街塗り潰されて mashiro toida hazu no kokoro ga kagee no machi nuritsubusarete My heart that I surely whetted white has been daubed over by the town of shadow pictures.
灰に染まる前に 惑う弱さを切り裂いてゆけ hai ni somaru mae ni madou yowasa o kirisaite yuke Rip the bewildering weakness and go ahead before the heart dyes gray.

猛る雨に願う conceal my tears takeru ame ni negau conceal my tears I wish to the furious rain to conceal my tears
嵐 洗われる夜に arashi arawareru yoru ni at the night I'm washed by the storm.
我は疾風 叫び歌え breaking my fears ware wa hayate sakebi utae breaking my fears I'm a gale. I'll shout and sing, breaking my fears and holding my blade,
刃抱いて 焔が燃え散るまで yaiba daite honoo ga moechiru made till the flame dies out.

過ぎた記憶は伸ばせど掴めぬ蜃気楼 sugita kioku wa nobasedo tsukamenu shinkirou The old memories are mirages beyond my reach.
望む行く手は叢雲に翳る十六夜 nozomu yuku te wa murakumo ni kageru izayoi The destination is under the luna gone behind the gathering clouds.

朱く錆びたままの心が触れた河の調べに気付く akaku sabita mama no kokoro ga fureta kawa no shirabe ni kizuku The heart rusted in red hears the melody of the river I go into.
やがてこの身 指から零れ落ちる一握の砂 yagate kono mi yubi kara koboreochiru ichiaku no suna Someday my body is to be like a handful of sand falling out of my hands.

雲を越えて輝け rising sun kumo o koete kagayake rising sun Ah, the rising sun, make your light come down through the clouds
切っ先は鈍らぬ様に kissaki wa niburanu you ni and shine, not to make the tip of the blade dull.
我は疾風 流れ歌えよ ride on gust ware wa hayate nagare utae yo ride on gust I'm a gale. I'll waft, sing and ride on a gust.
刃掲げて せせらぎ 海へ至れ yaiba kakagete seseragi umi e itare I'll downstream the brooklet and get to the sea, holding up my blade.

I sing and I shout and I swear it to
the person who gave me the voice and mind.

I change a wish of somebody into a song.
delivers it to the end of the earth.

Become a forerunner who opens the age.
Carry on! believe in one's own edge.

雨と叫び 雲と流れ 月に歌い 土に還る ame to sakebi kumo to nagare tsuki ni utai tsuchi ni kaeru I'll shout in the rain and waft like a cloud, I'll sing to the moon and return to dust.
生きて伝え 死して遺す 紡ぐ絆 証 ikite tsutae shishite nokosu tsumugu kizuna akashi As I live through I'll tell what the bonds I've made and the proofs are. And I'll leave them behind.

風よ翔けよ我と共に 辿る道に標残し kaze yo kake yo ware to tomo ni tadoru michi ni shirube nokoshi Ah, the wind, blow with me, leaving marks on the way we'll make.
遠く遠のく果ての果てへ いつか届けと…… tooku toonoku hate no hate e itsuka todoke to…… So as to let them to be known someday at the end of the earth getting further and further

English translation by Blacksaingrain

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement