Song title | |||
"番凩" (also written as つがゐこがらし) Romaji: Tsugai Kogarashi English: Pair of Wintry Winds | |||
Original Upload Date | |||
September 30, 2008 | |||
Singer | |||
MEIKO and KAITO | |||
Producer(s) | |||
Shigotoshite-P (music, lyrics)
| |||
Views | |||
1,800,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Alternate Versions
FILL e TUA arrange |
Upload date: May 9, 2010 |
Featuring: MEIKO and KAITO |
Producer(s): Shigotoshite-P (music, lyrics) |
YT (auto-gen) |
2019 version |
Upload date: September 30, 2019 |
Featuring: MEIKO and KAITO |
Producer(s): Shigotoshite-P (music, lyrics, illustration) |
YT |
Reboot version |
Upload date: September 30, 2023 |
Featuring: MEIKO, KAITO, VY2, and Ken |
Producer(s): Shigotoshite-P (music, lyrics, illustration) |
YT |
Miku Symphony 2020 orchestral version |
Upload date: 3.Feb.2021 |
Featuring: Hatsune Miku |
Producer(s): Tokyo Philharmonic Orchestra (instrumentalists) |
YT |
Lyrics
Singer | MEIKO | KAITO | Both |
---|
Japanese | Romaji | English |
かわいた木枯らし そよそよと | kawaita kogarashi soyosoyo to | A dry wintry wind is breezing gently |
かわいた木の葉は ひらひらと | kawaita konoha wa hirahira to | and a dry withered leaf is falling lightly |
相見える日を 待ちながら | aimamieru hi o machi nagara | Waiting for the day of reunion |
刻を数え歩く | toki o kazoe aruku | I count time and walk along |
綴る言の葉に 彩られ | tsuzuru kotonoha ni irodorare | Being coloured with the words they spell, |
紅く色めき 刹那に踊る | akaku iromeki setsuna ni odoru | we turn crimson and step in a transient moment |
紅葉一枚 手の平に滑り | kureha ichimai tenohira ni suberi | A red leaf glides down into my palm |
語るは… | kataru wa... | and what told to us is only... |
焼けた故郷に 別れを告げて | yaketa kokyou ni wakare o tsugete | I say goodbye to my burnt birthplace, |
木の葉の手に引かれ 走り去る | konoha no te ni hikare hashirisaru | then I am pulled by the hand of a leaf and I run off |
未だ見ぬ未来への 不安など | mada minu mirai e no fuan nado | No single moment allows me |
感じる暇など ありもせず | kanjiru itoma nado ari mo sezu | to be in anxiety of the unseen future |
かわいた木の葉は ひらひらと | kawaita konoha wa hirahira to | A dry withered leaf is falling lightly |
かわいた木枯らし そよそよと | kawaita kogarashi soyosoyo to | and a dry wintry wind is breezing gently |
繋いだ手と手を 離さずに | tsunaida te to te o hanasazu ni | Holding our hands lightly, |
刻を数え翔ける | toki o kazoe kakeru | we count time and fly high |
普くヒトの命 背負い | amaneku hito no inochi seoi | Burdening the life of many people |
その小さき手で 何を紡ぐ | sono chiisaki te de nani o tsumugu | what does thou weave with thy small hand? |
ほんの微かな 綻びに | honno kasuka na hokorobi ni | In this world |
死ぬるこの世で | shinuru kono se de | where a mere frayed rip brings a doorn |
信ずる道を ただひたすらに | shinzuru michi o tada hitasura ni | I shall be a support for thee |
歩むお前の 支えとならん | ayumu omae no sasae to naran | who followest the path thou believest straight |
紅の剣を 携えて | kurenai no tsurugi o tazusaete | And bringing a crimson sword |
この身 木の葉と 吹かれて行こう | kono mi konoha to fukarete yukou | I myself shall be taken away in winds like the leaves |
戦ぐ風となりて 数多の癒しとなり | soyogu kaze to narite amata no iyashi to nari | I shall be a gentle wind, be a comfort for many |
生きとし生ける この世の者への追い風とならん | iki to shi ikeru kono se no mono e no oikaze to naran | And be an aiding wind for all living in this world |
紅、黄金に 彩られ | kurenai ougon ni irodorare | There the leaf taking along the withered leaves |
揺れる樹々たち 横切りながら | yureru kigitachi yokogiri nagara | and the paired up windy winds |
枯れ葉 共に 道連れに | kareha tomo ni michizure ni | Being embraced by the red and gold |
翔け抜ける 木の葉と つがゐこがらし | kakenukeru konoha to tsugai kogarashi | and passing through the swaying trees, they are flying high |
擦れさざめく 木の葉と共に | kosure sazameku konoha to tomo ni | There the rustling leaf |
翔ける一陣の 風と共に | kakeru ichijin no kaze to tomo ni | and the gust of wind flying high |
留まる事なく 直走る | todomaru koto naku hitahashiru | They are the dry songs and the paired up windy winds |
かわいた唄と つがゐこがらし | kawaita uta to tsugai kogarashi | that are running straight without rest |
English translation by Damesukekun
Discography
THis song was featured on the following albums:
- EXIT TUNES PRESENTS Vocalogenesis feat. 初音ミク (album)
- 初音ミク -Project DIVA- extend Complete Collection
- EXIT TUNES PRESENTS Vocaloseasons feat. Hatsune Miku ~Autumn~ (album)
- Hatsune Miku Project DIVA MEGA39's 10th Anniversary Collection (album)
The FILL e TUA arrangement was featured on the following album:
The orchestral version of this song was featured in the following albums:
External Links
- Producer's Website - MP3, Lyrics (Original)
- Producer's Website - MP3, Off vocal (2019 version)
Unofficial
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- VocaDB - FILL e TUA arrangement
- NicoNicoPedia
- Project DIVA Wiki
- UtaiteDB
- Vocaloid Wiki