! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"电音妖怪" Traditional Chinese: 電音妖怪 Pinyin: Diàn Yīn Yāoguài Official English: E-monster | |||
Original Upload Date | |||
September 30, 2017 | |||
Singer | |||
YANHE and Luo Tianyi | |||
Producer(s) | |||
Ximen Zhen (music)
2lh (illustration, video) Pora (illustration, video) Nalan Xunfeng (tuning) Xiejiao Jiaozhu (lyrics) | |||
Views | |||
150,000+ (BB), 20+ (YT) | |||
Links | |||
bilibili Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
! | ! |
Singer | Tianyi | YANHE |
---|
Chinese | Pinyin | English |
加载中 曲线等待波动 | jiāzài zhōng qūxiàn děngdài bōdòng | Now loading, the parabola awaiting to undulate |
下达指令系统 输出悸动 | xiàdá zhǐlìng xìtǒng shūchū jìdòng | The system issuing the commands, is outputting the throbbing |
加载中 心跳声被传送 | jiāzài zhōng xīntiào shēng bèi chuánsòng | Now loading, the sound of my heartbeat being sent out |
目标正在缓冲 一场梦 | mùbiāo zhèngzài huǎnchōng yī chǎng mèng | Target is currently buffering, a landscape of a dream |
yo yo 太阳穴电流接入 激活了我的脑海 | yo yo tàiyángxué diànliú jiē rù jīhuó le wǒ de nǎohǎi | Yo yo, electric currents are transmitted through my temples, starting up this brain of mine |
沸腾的无限像素 全都在我眼前爆开色彩 | fèiténg de wúxiàn xiàngsù quándōu zài wǒ yǎnqián bào kāi sècǎi | The surging infinite pixels, explode in colour right before my eyes |
突然间向下坠落 能感到重力 超量运载 | túrán jiān xiàng xià zhuìluò néng gǎndào zhònglì chāo liàng yùnzài | Immediately, I fall, feeling the pull of gravity, I’m overloaded |
脉搏或是脉冲 提醒心跳速率加快 | màibó huò shì màichōng tíxǐng xīntiào sùlǜ jiākuài | Either heartbeat or electric pulse, it cautions my heart to start beating faster |
谁没有理由就开创 这迷幻横行的时代 | shéi méiyǒu lǐyóu jiù kāichuàng zhè míhuàn héngxíng de shídài | Without any rhyme or reason, someone has made this era of psychedelia and chaos |
无意和谁争做王 一切让电子主宰 | wúyì hé shéi zhēng zuò wáng yīqiè ràng diànzǐ zhǔzǎi | With no mind to fight for the right to be called king, just leave it all to the domination of the electric |
我只想做 抓住了你的 或律动你的 不安分妖怪 | wǒ zhǐ xiǎng zuò zhuā zhù le nǐ de huò lǜdòng nǐ de bù'ān fèn yāoguài | I only want to capture, or perhaps move in rhythm, your anxieties away from the monster within |
不受控制摇摆你会不会感到奇怪 huh | bù shòu kòngzhì yáobǎi nǐ huìbùhuì gǎndào qíguài huh | If you were not subject to the control, to sway and dance, I wonder, would you have been yearning for it? Huh |
想摆脱人世无奈 也摆脱金属躯骸 | xiǎng bǎituō rénshì wúnài yě bǎituō jīnshǔ qūhái | Wanting badly to escape from this human world, but then I would also have to break myself away from this metal body |
去解构悲伤愉快 解构情感的形态 | qù jiěgòu bēishāng yúkuài jiěgòu qínggǎn de xíngtài | Go and break down the tragedies and joys, break down the physical form of emotions |
我在我的频段嗨 用波形向你表白 | wǒ zài wǒ de pínduàn hāi yòng bōxíng xiàng nǐ biǎobái | I go on my own frequency to call out to you, as I confess my feelings through this waveform |
听说他们都把我叫做电音妖怪 | tīngshuō tāmen dōu bǎ wǒ jiàozuò diàn yīn yāoguài | I heard that they’ve taken to calling us the e-monster |
加载中 心跳声被传送 | jiāzài zhōng xīntiào shēng bèi chuánsòng | Now loading, the sound of my heartbeat being sent out |
目标正在缓冲 一场梦 | mùbiāo zhèngzài huǎnchōng yī chǎng mèng | Target is currently buffering, a landscape of a dream |
Ah yeah 我要搭上宇宙飞艇 头脑保持足够清醒 | Ah yeah wǒ yào dā shàng yǔzhòu fēitǐng tóunǎo bǎochí zúgòu qīngxǐng | Ah yeah, I want to ride a vessel through the universe, while my head is still clear and sober enough |
是否能冲破现实到 虚拟的那条缓冲带 | shìfǒu néng chōngpò xiànshí dào xūnǐ de nà tiáo huǎnchōng dài | I wonder, are we able to break through reality, to get to that buffer zone in virtuality |
我要飙车在 这卫星轨道之外 | wǒ yào biāochē zài zhè wèixīng guǐdào zhī wài | I want to have a race, just outside the orbit of these satellites |
超音速开到一千迈 不容许有一刻发呆 | chāoyīnsù kāi dào yīqiān mài bù róngxǔ yǒu yīkè fādāi | To move ten thousand steps at supersonic speed, without giving any moment to be stupefied |
我率先出发 跨越数据的海 | wǒ shuàixiān chūfā kuàyuè shùjù de hǎi | I’ll take the lead and start off, to traverse the sea of data |
只为能与你相知相见 共生存在 yo | zhǐ wéi néng yǔ nǐ xiāngzhī xiāng jiàn gòngshēng cúnzài yo | Just so I can meet and talk to you, so we can exist together, yo |
编码于合成的心脏流动 流淌着节拍 | biānmǎ yú héchéng de xīnzàng liúdòng liútǎng zhe jiépāi | The code circulates in this synthetic heart of mine, as the beat flows smoothly |
它会成为我有血液温度的独白 | tā huì chéngwéi wǒ yǒu xiěyè wēndù de dúbái | It can serve as my warm-blooded soliloquy |
把全副思维剖开 灵魂以数位替代 | bǎ quánfù sīwéi pōu kāi línghún yǐ shùwèi tìdài | Cut all your thoughts open, and replace your soul with numerics |
我给你了梦 能不能自己也产生期待 | wǒ gěi nǐ le mèng néngbùnéng zìjǐ yě chǎnshēng qídài | I gave you a dream, so can you also generate some hype in return? |
回响着重拍 不下台 不会感到倦怠 | huíxiǎng zhe chóng pāi bù xiàtái bù huì gǎndào juàndài | Rounds of applause given out in answer, this tireless me will not exit this stage |
我不奢求崇拜 只想在你眼中无可取代 | wǒ bù shēqiú chóngbài zhǐ xiǎng zài nǐ yǎnzhōng wúkě qǔdài | I don’t ask for your worship, what I want is only to be irreplaceable in your eyes |
听觉领域 泛电粒之灾 | tīngjué lǐngyù fàn diàn lì zhī zāi | The auditory domain is suffused with the disaster of the electric particles |
超常发挥 我独有天才 | chāocháng fāhuī wǒ dú yǒu tiāncái | An exhibition beyond ordinary, I only have talent to my name |
(加载中 心跳声被传送) | (jiāzài zhōng xīntiào shēng bèi chuánsòng) | (Now loading, the sound of my heartbeat being sent out) |
说万有引力 它已经不够强力 | shuō wànyǒuyǐnlì tā yǐjīng bùgòu qiánglì | Not to be pulled down by gravity any longer |
我是电音妖怪 我带你 走向未来 | wǒ shì diàn yīn yāoguài wǒ dài nǐ zǒuxiàng wèilái | I am the e-monster, I’ll take you towards the future |
(目标正在缓冲 一场梦) | (mùbiāo zhèngzài huǎnchōng yī chǎng mèng) | (Target is currently buffering, a landscape of a dream) |
English translation by CoolMikeHatsune22