![]() | |||
Song title | |||
"生きる" Romaji: Ikiru Official English: live / To Live | |||
Original Upload Date | |||
July 21, 2021 | |||
Singer | |||
KAFU | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
460,000+ (NN), 11,000,000+ (YT), 110,000+ (BB) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / bilibili Broadcast | |||
Description
"I don't need anyone to love me" |
Alternate Version
![]() |
Mizuno Atsu's self-cover |
Upload date: August 7, 2021 |
Featuring: Mizuno Atsu |
Producer(s): Mizuno Atsu (music, lyrics) Meri (illustration) |
YT / LinkCore |
Lyrics
Japanese | Romaji | Official English |
ちょっとばかり | chotto bakari | I think I might |
生きてみようかな | ikite miyou kana | Try to give my life another shot |
でも明日が怖くて引き篭もる | demo ashita ga kowakute hikikomoru | Still the future frightens me, so I stay shut inside |
こんな僕でごめんね | konna boku de gomen ne | I’m so sorry for always being this way |
パパとママにありがとう | papa to mama ni arigatou | Thank you mom and dad for bearing still with me |
学校に行くのはもうやめた | gakkou ni iku no wa mou yameta | I gave up attending school a long time ago |
会話をするのが怖くなる | kaiwa o suru no ga kowaku naru | The thought of conversation just gives me anxiety |
こんな毎日が続くの | konna mainichi ga tsuzuku no | Day in, day out, life goes on like this |
明日もきっと独りきり | ashita mo kitto hitorikiri | Tomorrow, I’m sure I’ll be on my own as well |
でもねまだねもっと生きたい | demo ne mada ne motto ikitai | But you know, I think that I want to keep living |
君が大好きだから | kimi ga daisuki dakara | Because I hold you dear from the bottom of my heart |
過去も今も未来のことも | kako mo ima mo mirai no koto mo | What is past, what is now, what lies in the future too |
全部全部愛しているよ | zenbu zenbu aishite iru yo | Everything, everything, I love every part of life |
愛されなくても良いよ | aisarenakute mo ii yo | I don’t need anyone to love me |
期待されないくらいが楽だから | kitai sarenai kurai ga raku dakara | Life’s just easier without the hope they’d hold for me |
周りと比べると | mawari to kuraberu to | But compared to the people around me |
自分が弱く見えるけど | jibun ga yowaku mieru kedo | I look all the more weak |
大丈夫、僕なら大丈夫 | daijoubu, boku nara daijoubu | It’s okay, I can handle that much fine |
そう願っていたのは | sou negatte ita no wa | When did I start wishing for |
いつの日だっけな? | itsu no hi dakke na? | Something so mundane to be true? |
でもねまだねもっと生きたい | demo ne mada ne motto ikitai | But you know, I think that I want to keep living |
君が大好きだから | kimi ga daisuki dakara | Because I hold you dear from the bottom of my heart |
過去も今も未来のことも | kako mo ima mo mirai no koto mo | What is past, what is now, what lies in the future too |
全部全部愛しているよ | zenbu zenbu aishite iru yo | Everything, everything, I love every part of life |
夜の星もいつかは消える | yoru no hoshi mo itsuka wa kieru | One day all of the stars in the sky will disappear |
僕は上手く生きれるのかな? | boku wa umaku ikireru no kana? | By that time, will I’ve learned how to live life properly? |
今日も月が辺りを照らす | kyou mo tsuki ga atari o terasu | Like always, the moon will still illuminate this place today |
これが僕の生きた証だ | kore ga boku no ikita akashi da | This is the proof that I’ve been alive |
明日には生きているのかな | ashita ni wa ikite iru no kana | When tomorrow comes, can I at last live properly? |
明日から | ashita kara | From tomorrow on |
English translation by Vaynonym, with edits by 25239x
External Links
- TuneCore - Streaming
- Google Drive - Instrumental
- Dropbox - Instrumental
- pixiv - Illustration