(Reverted edits by 36.70.245.101 (talk | block) to last version by Coxal15 (script)) Tag: apiedit |
(→Lyrics) Tags: Visual edit apiedit |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{| style="width:100%" |
{| style="width:100%" |
||
|'''''Japanese''''' |
|'''''Japanese''''' |
||
− | |'''''Romaji''''' |
||
− | |'''''English''''' |
||
|- |
|- |
||
|おばけ おばけ おばけが 死んだと思ったら生きている |
|おばけ おばけ おばけが 死んだと思ったら生きている |
||
− | |obake obake obake ga shinda to omottara ikite iru |
||
− | |The ghost the ghost the ghost believed it was dead but it's actually alive |
||
|- |
|- |
||
|おばけ おばけ おばけが 逝ったと思ったら死んでいない |
|おばけ おばけ おばけが 逝ったと思ったら死んでいない |
||
− | |obake obake obake ga itta to omottara shinde inai |
||
− | |The ghost the ghost the ghost thought it was gone but it's not |
||
|- |
|- |
||
|おばけ おばけ おばけが 消えたと思ったらそこにいる |
|おばけ おばけ おばけが 消えたと思ったらそこにいる |
||
− | |obake obake obake ga kieta to omottara soko ni iru |
||
− | |The ghost the ghost the ghost thought it had disappeared but it's actually there |
||
|- |
|- |
||
|おばけ おばけ おばけだ 生きてるおばけは生きている |
|おばけ おばけ おばけだ 生きてるおばけは生きている |
||
− | |obake obake obake da ikiteru obake wa ikite iru |
||
− | |The ghost the ghost the ghost the living ghost is alive! |
||
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
|(だだだだだぎゃー!!) |
|(だだだだだぎゃー!!) |
||
− | |(da da da da da gyaa!!) |
||
− | |(da da da da da gyaa!!) |
||
|- |
|- |
||
|生まれてからずっと 何もなく生きている |
|生まれてからずっと 何もなく生きている |
||
− | |umarete kara zutto nan mo naku ikite iru |
||
− | |Since birth I've been living with pretty much nothing |
||
|- |
|- |
||
|のんべんだらりと 何もすることなく |
|のんべんだらりと 何もすることなく |
||
− | |nonbendarari to nani mo suru koto naku |
||
− | |I'm doing nothing, there's nothing to do here |
||
|- |
|- |
||
|意識の棺に 閉じ込められている |
|意識の棺に 閉じ込められている |
||
− | |ishiki no hitsugi ni tojikome rarete iru |
||
− | |I'm being trapped in a coffin of awareness |
||
|- |
|- |
||
|おばけは生きてる 膨大な時間だらっと生きている |
|おばけは生きてる 膨大な時間だらっと生きている |
||
− | |obake wa ikiteru boudaina jikan dara tto ikite iru |
||
− | |The ghost is alive, it's been alive for such a long time |
||
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
|いや、みんな何やってんの |
|いや、みんな何やってんの |
||
− | |iya, minna naniyatten no |
||
− | |Hey everyone, what are you up to?! |
||
|- |
|- |
||
|僕そんなんじゃないと この暗晦の中で喚いている |
|僕そんなんじゃないと この暗晦の中で喚いている |
||
− | |boku sonnan ja nai to kono ake no naka de wameite iru |
||
− | |That's not me, I'm screaming in this dark corner |
||
|- |
|- |
||
|恥も外聞もなくなって 声出そうとしても |
|恥も外聞もなくなって 声出そうとしても |
||
− | |haji mo gaibun mo nakunatte koe dasou toshite mo |
||
− | |Shame and reputation are gone, even if I've tried to speak out |
||
|- |
|- |
||
|喉より外に飛び出してくんないよ |
|喉より外に飛び出してくんないよ |
||
− | |nodo yori soto ni tobidashite kunnai yo |
||
− | |it will never jump out of my throat |
||
|- |
|- |
||
|霊障も干渉も出来ない 伝わんない |
|霊障も干渉も出来ない 伝わんない |
||
− | |reishou mo kanshou mo dekinai tsutawan nai |
||
− | |I can't even haunt anymore or interfere somehow, I can't communicate |
||
|- |
|- |
||
|誤解が燃え広がってゆく |
|誤解が燃え広がってゆく |
||
− | |gokai ga moehirogatte yuku |
||
− | |Misunderstandings are spreading like flames |
||
|- |
|- |
||
|助けて 助けて 助けて 誰か |
|助けて 助けて 助けて 誰か |
||
− | |tasukete tasukete tasukete dareka |
||
− | |Save me, save me, save me! Someone |
||
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
|我 生存中 我 生存中 |
|我 生存中 我 生存中 |
||
− | |ga seizon chuu ga seizon chuu |
||
− | |I'm existing, existing |
||
|- |
|- |
||
|我 生存中 我 生存中 まだ |
|我 生存中 我 生存中 まだ |
||
− | |ga seizon chuu ga seizon chuu mada |
||
− | |I'm existing, still existing! |
||
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
|おばけと言えど 感覚や感情はある |
|おばけと言えど 感覚や感情はある |
||
− | |obake to iedo kankaku ya kanjou wa aru |
||
− | |Even if I call myself ghost, feelings and emotions are still inside me |
||
|- |
|- |
||
|懸命に藻掻いている 瞼をこじ開けて生きている |
|懸命に藻掻いている 瞼をこじ開けて生きている |
||
− | |kenmei ni mo kaite iru mabuta o kojiakete ikite iru |
||
− | |I'm struggling, I'm living with my eyelids opened wide |
||
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
|いや、みんな何やってんの 何弔ってんの |
|いや、みんな何やってんの 何弔ってんの |
||
− | |iya, minna nani yatten no nani tomuratten no |
||
− | |Hey everyone, what are you up to?! who are you mourning for? |
||
|- |
|- |
||
|まだ元気でやってんだけど僕 |
|まだ元気でやってんだけど僕 |
||
− | |mada genki de yatten dakedo boku |
||
− | |I'm still doing fine though |
||
|- |
|- |
||
|コミュニケーションの不全は 絶命と同じ |
|コミュニケーションの不全は 絶命と同じ |
||
− | |komyunikeeshon no fuzen wa zetsumei to onaji |
||
− | |Miscommunication is similar to death |
||
|- |
|- |
||
|横たわる僕が運ばれてゆく |
|横たわる僕が運ばれてゆく |
||
− | |yokotawaru boku ga hakobarete yuku |
||
− | |I'm lying down, I'm going to be carried away |
||
|- |
|- |
||
|霊障も干渉も出来ない 伝わんない |
|霊障も干渉も出来ない 伝わんない |
||
− | |reisho mo kanshou mo dekinai tsutawannai |
||
− | |I can't even haunt anymore or interfere somehow, I can't communicate |
||
|- |
|- |
||
|誤解が燃え広がってゆく ついに棺に飛び火 |
|誤解が燃え広がってゆく ついに棺に飛び火 |
||
− | |gokai ga moehirogatte yuku tsui ni hitsugi ni tobihi |
||
− | |Misunderstandings are spreading like flames and finally flames are spreading onto the coffin |
||
|- |
|- |
||
|助けて 助けて 助けて |
|助けて 助けて 助けて |
||
− | |tasukete tasukete tasukete |
||
− | |Save me, save me, save me! |
||
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
|おばけ おばけ おばけが 死んだと思ったら生きている |
|おばけ おばけ おばけが 死んだと思ったら生きている |
||
− | |obake obake obake ga shinda to omottara ikite iru |
||
− | |The ghost the ghost the ghost believed it was dead but it's actually alive |
||
|- |
|- |
||
|おばけ おばけ おばけが 逝ったと思ったら死んでいない |
|おばけ おばけ おばけが 逝ったと思ったら死んでいない |
||
− | |obake obake obake ga itta to omottara shinde inai |
||
− | |The ghost the ghost the ghost thought it was gone but it's not |
||
|- |
|- |
||
|おばけ おばけ おばけが 消えたと思ったらそこにいる |
|おばけ おばけ おばけが 消えたと思ったらそこにいる |
||
− | |obake obake obake ga kieta to omottara soko ni iru |
||
− | |The ghost the ghost the ghost thought it had disappeared but it's actually there |
||
|- |
|- |
||
|おばけ おばけ おばけだ 生きてるおばけは生きていた |
|おばけ おばけ おばけだ 生きてるおばけは生きていた |
||
− | |obake obake obake da ikiteru obake wa ikite ita |
||
− | |The ghost the ghost the ghost the ghost who's alive wants to live! |
||
|} |
|} |
||
'''English Translation by lyricsub*°+*''' |
'''English Translation by lyricsub*°+*''' |
Revision as of 17:50, 18 June 2016
Song title | |||
"生きてるおばけは生きている" Romaji: Ikiteru Obake wa Ikite Iru English: The Living Ghost is Alive | |||
Original Upload Date | |||
Feb.19.2016 | |||
Singer | |||
flower | |||
Producer(s) | |||
Utsu-P (music, lyrics) 野良いぬ (video) | |||
Views | |||
77,500+ (NN), 46,070+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese |
おばけ おばけ おばけが 死んだと思ったら生きている |
おばけ おばけ おばけが 逝ったと思ったら死んでいない |
おばけ おばけ おばけが 消えたと思ったらそこにいる |
おばけ おばけ おばけだ 生きてるおばけは生きている |
(だだだだだぎゃー!!) |
生まれてからずっと 何もなく生きている |
のんべんだらりと 何もすることなく |
意識の棺に 閉じ込められている |
おばけは生きてる 膨大な時間だらっと生きている |
いや、みんな何やってんの |
僕そんなんじゃないと この暗晦の中で喚いている |
恥も外聞もなくなって 声出そうとしても |
喉より外に飛び出してくんないよ |
霊障も干渉も出来ない 伝わんない |
誤解が燃え広がってゆく |
助けて 助けて 助けて 誰か |
我 生存中 我 生存中 |
我 生存中 我 生存中 まだ |
おばけと言えど 感覚や感情はある |
懸命に藻掻いている 瞼をこじ開けて生きている |
いや、みんな何やってんの 何弔ってんの |
まだ元気でやってんだけど僕 |
コミュニケーションの不全は 絶命と同じ |
横たわる僕が運ばれてゆく |
霊障も干渉も出来ない 伝わんない |
誤解が燃え広がってゆく ついに棺に飛び火 |
助けて 助けて 助けて |
おばけ おばけ おばけが 死んだと思ったら生きている |
おばけ おばけ おばけが 逝ったと思ったら死んでいない |
おばけ おばけ おばけが 消えたと思ったらそこにいる |
おばけ おばけ おばけだ 生きてるおばけは生きていた |
English Translation by lyricsub*°+*
External Links
- Instrumental
- VocaDB
- @wiki - Hatsune Miku Wiki page