! | This song contains verified AI-generated material (illustration). Source: YouTube description The Vocaloid Lyrics Wiki does not credit people who input prompts into text/image generators because it is impossible to verify that their work does not plagiarize from lyricists and visual artists. Please note that songs with AI-generated music are not hosted on the Vocaloid Lyrics Wiki. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"生きてさえ" Romaji: Ikite Sae English: To Live | |||
Original Upload Date | |||
April 26, 2023 | |||
Singer | |||
Fukase | |||
Producer(s) | |||
Kasamura Tota (music, lyrics, tuning)
| |||
Views | |||
90,000+ (NN), 1,000,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
失ったものは大きかった | ushinatta mono wa ookikatta | What I lost was huge. |
逃したものも大きかった | nogashita mono mo ookikatta | What I let go of was also huge. |
代わりに手に入ったものは | kawari ni te ni haitta mono wa | Whether I got anything in return, |
あったかどうかわからない | atta ka dou ka wakaranai | I have no idea. |
今日くらいは心を折っていいかな | kyou kurai wa kokoro o otte ii kana | Is it OK to break a heart at least for today? |
しならない心でよくやったよね | shinaranai kokoro de yoku yatta yo ne | I did fine with an unyielding heart, right? |
曲げない強さも 今日だけはお休み | magenai tsuyosa mo kyou dake wa oyasumi | Goodnight to my unwavering strength, just for today. |
疲れた、って しんどい、って 泣いていいよね | tsukareta, tte shindoi, tte naite ii yo ne | "I'm worn out", "I'm tired", it's OK to cry. |
ひび割れた心で生きていく | hibiwareta kokoro de ikite iku | I'll go on living with a cracked heart |
焦げ落ちた心で生きていく | kogeochita kokoro de ikite iku | I'll go on living with a burnt, fallen heart, |
傷ついて 折れて 優しく |
kizutsuite orete yasashiku kurunde | hurt, broken, gently bundled, |
また明日 笑って 歩けるように | mata ashita waratte arukeru you ni | that I can walk again with a smile tomorrow. |
一度転んだら膝を怪我した | ichido korondara hiza o kegashita | First time I fell, I hurt my knees. |
二度転んだら骨を折った | nido korondara hone o otta | Second time I fell, I broke a bone. |
三度転んだら心が折れた | sando korondara kokoro ga oreta | Third time I fell, my heart broke. |
四度目はもう立てなかった | yondome wa mou tatenakatta | By the fourth time, I could no longer get back up. |
今日くらいは認めてあげていいかな | kyou kurai wa mitomete agete ii kana | Is it OK to acknowledge you, at least for today? |
ぼろぼろの心でよくやったよね | boroboro no kokoro de yoku yatta yo ne | You did fine with a tattered heart, right? |
作った笑顔も 今日だけはお休み | tsukutta egao mo kyou dake wa oyasumi | Goodnight to your forced smile, just for today. |
よくやったじゃん がんばったじゃん | yoku yatta jan ganbatta jan | You did well, didn't you? You hung in there, didn't you? |
泣いていいよね? | naite ii yo ne? | It's OK to cry, right? |
いいんだよ 生きてさえ | ii nda yo ikite sae | It's OK to live |
いいんだよ 生きてさえいれば | ii nda yo ikite sae ireba | It's OK to be alive |
いいんだよ 生きてさえ | ii nda yo ikite sae | It's OK to live |
いいんだよ 生きてさえいれば | ii nda yo ikite sae ireba | It's OK to be alive |
ひび割れた心で生きていく | hibiwareta kokoro de ikite iku | I'll go on living with a cracked heart |
焦げ落ちた心で生きていく | kogeochita kokoro de ikite iku | I'll go on living with a burnt, fallen heart, |
傷ついて 折れて 優しく |
kizutsuite orete yasashiku kurunde | hurt, broken, gently bundled, |
また明日 笑って 歩けるように | mata ashita waratte arukeru you ni | that I can walk again with a smile tomorrow. |
ひび割れた心で生きていく | hibiwareta kokoro de ikite iku | I'll go on living with a cracked heart |
焦げ落ちた心で生きていく | kogeochita kokoro de ikite iku | I'll go on living with a burnt, fallen heart, |
傷ついて 折れて 優しく |
kizutsuite orete yasashiku kurunde | hurt, broken, gently bundled, |
また明日 笑って 歩けるように | mata ashita waratte arukeru you ni | that I can walk again with a smile tomorrow, |
また明日 笑って 歩けるように | mata ashita waratte arukeru you ni | that I can walk again with a smile tomorrow. |
English translation by ElectricRaichu
External Links[]
- piapro - Instrumental
Unofficial[]
- Hatsune Miku Wiki
- Len's Lyrics - Translation
- VocaDB