Song title | |||
"現実感喪失" Romaji: Genjitsukan Soushitsu English: Derealization Official English: Loss of sense of reality | |||
Original Upload Date | |||
April 2, 2023 | |||
Singer | |||
flower | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
500+ (NN), 110,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
また目が覚めた | mata me ga sameta | I woke up again, |
変わり映えしない | kawari hae shinai | not much has changed. |
夢から覚めた | yume kara sameta | From that dream, |
のだろうか? | no darou ka? | Did I really wake up? |
光陰矢のごとし | kouin'ya no gotoshi | Time flies like an arrow, |
嘘みたいな | uso mitai na | Unbelievably so, |
空中に | kuuchuu ni | Disappearing |
消えていく | kiete iku | Into thin air, |
ちょっと面白い | chotto omoshiroi | That's kinda funny. |
いつからだろう | itsu kara darou | I wonder when it started. |
おぼえてじゃねぇ | oboete ja nee | I don't even remember. |
イライラなよ | iraira na yo | Hey, don't panic! |
こりゃあうるっせえ | koryaa urussee | Ah, why is it so loud? |
僕の手は僕のものでじゃない | boku no te wa boku no mono de ja nai | My hands do not belong to me, |
そして、自分も自分でいない | soshite, jibun mo jibun de inai | And I'm not myself either. |
この体に閉じ込められている | kono karada ni tojikomerarete iru | Trapped in this body, |
幽体離脱で帰りたい。 | yuutai ridatsu de kaeritai. | I want to escape by my astral projection. |
自分が現実でないことがうれしい | jibun ga genjitsu denai koto ga ureshii | I'm glad I'm not real. |
連れ戻さないで, ね | tsuremodosanaide, ne | Don't bring me back, okay? |
恋人に「よそよそしくなった」と言われた | koibito ni "yosoyososhiku natta" to iwareta | My love told me that I became distant. |
すまなかった、もう少しスペースが必要なんだ | sumanakatta, mou sukoshi supeesu ga hitsuyou na nda | Sorry, I just need more space. |
このところで、孤立したいような気がしている。 | kono tokoro de, koritsu shitai you na ki ga shite iru. | I feel like I want to isolate myself at this point, |
くそみたいな脱力感のせいで | kuso mitai na datsurikukan no sei de | Because of this damn lethargy. |
僕は君にふさわしくない、わかってよ | boku wa kimi ni fusawashikunai, wakatte yo | I don't deserve you, you have to understand. |
かわいくて思いやりのあるよ君はあるよ | kawaikute omoiyari no aru kimi wa aru yo | Cute and thoughtful you are. |
「愛している」なんて言葉は、傷つけるだけだ | "aishite iru" nante kotoba wa, kizutsukeru dake da | The words "I love you" only hurt, |
でも、感謝はしていだ。 | demo, kansha wa shiteida. | But I am thankful for it. |
この体に閉じ込められている | kono karada ni tojikomerarete iru | Trapped in this body, |
幽体離脱で帰りたい。 | yuutai ridatsu de kaeritai. | I want to escape by my astral projection. |
自分が現実でないことがうれしい | jibun ga genjitsu denai koto ga ureshii | I'm glad I'm not real. |
連れ戻さないで, ね | tsuremodosanaide, ne | Don't bring me back, okay? |
この体に閉じ込められている | kono karada ni tojikomerarete iru | Trapped in this body, |
幽体離脱で帰りたい。 | yuutai ridatsu de kaeritai. | I want to escape by my astral projection. |
自分が現実でないことがうれしい | jibun ga genjitsu denai koto ga ureshii | I'm glad I'm not real. |
さよなら, 行ってきない | sayonara, itte kinai | Goodbye, I'm not coming back. |
English translation by Anonymous, with edits by CoolMikeHatsune22
External Links
- Google Drive - Off-vocal
- pixiv - Illustrations