Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Bakujohn
Song title
""
Romaji: Baku[1]
Original Upload Date
April 16, 2019
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
John (music, lyrics)
Views
87,000+ (NN), 310,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

!
The following translation was made by Releska, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his blog.
!
Japanese Romaji English
最近私の脳内では saikin watashi no nounai de wa Lately, inside my mind
狂った少女が笑って kurutta shoujo ga waratte a mad girl has been laughing.
あれをしたい これをしたいなんて are o shitai kore o shitai nante She suddenly says stuff like
突然 言い出すもんだから故に touzen iidasu monda kara yueni “I want to do this, I want to do that,” and so…

少々 困りもんなんです shoushou komari mon nandesu I’m a bit stumped.
制御が効かないようです seigyo ga kikanai you desu She seems out of control.
何処か行ってよ 消えて行ってよ doko ka itte yo kiete itte yo Go away somewhere! Disappear!
ねぇ nee C’mon…

私 獏の夢喰いを見た watashi baku no yume kui o mita I saw a baku eating my dreams.
短命な命だった tanmei na inochi datta It was a short life.
防いでも急いても fuseide mo seite mo Though I defend against it, though I rush it along,
すでに遅くて sude ni osokute it’s too late.
未熟者だった mijukumono datta I was inexperienced.

私 獏の夢喰いを見た watashi baku no yume kui o mita I saw a baku eating my dreams.
少ない孤独だった sukunai kodoku datta I felt scarce isolation.
泣いても泣いても naite mo naite mo Though I cry and cry
記憶は消えない kioku wa kienai my memories won’t vanish.
そんな夜だった sonna yoru datta It was that sort of night.

嗚呼 aa Ah…

最近 私の食卓では saikin watashi no shokutaku de wa Lately, at my dining table
ウザったい喧嘩があって uzattai kenka ga atte there’s been an annoying brawl
私じゃない 愛してないなんて watashi janai aishitenai nante because they suddenly say stuff like
突然 言い出すもんだから故に touzen iidasu mon dakara yueni “It wasn’t me!” “I don’t love you!”

そろそろ潮時なんです sorosoro shiodoki nandesu It’s high tide soon.
私が入れ替わりそうです watashi ga irekawari sou desu It looks like I’ll be switched out.
涙 一滴 気づかないなんて namida itteki kizukanai nante As if I won’t notice that teardrop.
ねぇ nee C’mon!

私 獏の夢喰いを見た watashi baku no yume kui o mita I saw a baku eating my dreams.
短命な命だった tanmei na inochi datta It was a short life.
防いでも急いても fuseide mo seite mo Though I defend against it, though I rush it along,
すでに遅くて sude ni osokute it’s too late.
未熟者だった mijukumono datta I was inexperienced.

私 獏の夢喰いを見た watashi baku no yume kui o mita I saw a baku eating my dreams.
少ない孤独だった sukunai kodoku datta I felt scarce isolation.
泣いても泣いても naite mo naite mo Though I cry and cry
記憶は消えない kioku wa kienai my memories won’t vanish.
そんな夜だった sonna yoru datta It was that sort of night.

嗚呼 aa Ah…

私 獏の夢喰いを見た watashi baku no yume kui o mita I saw a baku eating my dreams.
短命な命だった tanmei na inochi datta It was a short life.
防いでも急いても fuseide mo seite mo Though I defend against it, though I rush it along,
すでに遅くて sude ni osokute it’s too late.
未熟者だった mijukumono datta I was inexperienced.

私 獏の夢喰いを見た watashi baku no yume kui o mita I saw a baku eating my dreams.
少ない孤独だった sukunai kodoku datta I felt scarce isolation.
泣いても泣いても naite mo naite mo Though I cry and cry
記憶は消えない kioku wa kienai my memories won’t vanish.
そんな夜だった sonna yoru datta It was that sort of night.

嗚呼 aa Ah…

English translation by Releska

Translation Notes

  1. baku refers to the tapir, but it’s also a creature in Japanese mythology that’s similar yet different to the tapir. It’s known for eating nightmares.

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement