Song title | |||
"獏" Romaji: Baku[1] | |||
Original Upload Date | |||
April 16, 2019 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
John (music, lyrics) | |||
Views | |||
87,000+ (NN), 310,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
最近私の脳内では | saikin watashi no nounai de wa | Lately, inside my mind |
狂った少女が笑って | kurutta shoujo ga waratte | a mad girl has been laughing. |
あれをしたい これをしたいなんて | are o shitai kore o shitai nante | She suddenly says stuff like |
突然 言い出すもんだから故に | touzen iidasu monda kara yueni | “I want to do this, I want to do that,” and so… |
少々 困りもんなんです | shoushou komari mon nandesu | I’m a bit stumped. |
制御が効かないようです | seigyo ga kikanai you desu | She seems out of control. |
何処か行ってよ 消えて行ってよ | doko ka itte yo kiete itte yo | Go away somewhere! Disappear! |
ねぇ | nee | C’mon… |
私 獏の夢喰いを見た | watashi baku no yume kui o mita | I saw a baku eating my dreams. |
短命な命だった | tanmei na inochi datta | It was a short life. |
防いでも急いても | fuseide mo seite mo | Though I defend against it, though I rush it along, |
すでに遅くて | sude ni osokute | it’s too late. |
未熟者だった | mijukumono datta | I was inexperienced. |
私 獏の夢喰いを見た | watashi baku no yume kui o mita | I saw a baku eating my dreams. |
少ない孤独だった | sukunai kodoku datta | I felt scarce isolation. |
泣いても泣いても | naite mo naite mo | Though I cry and cry |
記憶は消えない | kioku wa kienai | my memories won’t vanish. |
そんな夜だった | sonna yoru datta | It was that sort of night. |
嗚呼 | aa | Ah… |
最近 私の食卓では | saikin watashi no shokutaku de wa | Lately, at my dining table |
ウザったい喧嘩があって | uzattai kenka ga atte | there’s been an annoying brawl |
私じゃない 愛してないなんて | watashi janai aishitenai nante | because they suddenly say stuff like |
突然 言い出すもんだから故に | touzen iidasu mon dakara yueni | “It wasn’t me!” “I don’t love you!” |
そろそろ潮時なんです | sorosoro shiodoki nandesu | It’s high tide soon. |
私が入れ替わりそうです | watashi ga irekawari sou desu | It looks like I’ll be switched out. |
涙 一滴 気づかないなんて | namida itteki kizukanai nante | As if I won’t notice that teardrop. |
ねぇ | nee | C’mon! |
私 獏の夢喰いを見た | watashi baku no yume kui o mita | I saw a baku eating my dreams. |
短命な命だった | tanmei na inochi datta | It was a short life. |
防いでも急いても | fuseide mo seite mo | Though I defend against it, though I rush it along, |
すでに遅くて | sude ni osokute | it’s too late. |
未熟者だった | mijukumono datta | I was inexperienced. |
私 獏の夢喰いを見た | watashi baku no yume kui o mita | I saw a baku eating my dreams. |
少ない孤独だった | sukunai kodoku datta | I felt scarce isolation. |
泣いても泣いても | naite mo naite mo | Though I cry and cry |
記憶は消えない | kioku wa kienai | my memories won’t vanish. |
そんな夜だった | sonna yoru datta | It was that sort of night. |
嗚呼 | aa | Ah… |
私 獏の夢喰いを見た | watashi baku no yume kui o mita | I saw a baku eating my dreams. |
短命な命だった | tanmei na inochi datta | It was a short life. |
防いでも急いても | fuseide mo seite mo | Though I defend against it, though I rush it along, |
すでに遅くて | sude ni osokute | it’s too late. |
未熟者だった | mijukumono datta | I was inexperienced. |
私 獏の夢喰いを見た | watashi baku no yume kui o mita | I saw a baku eating my dreams. |
少ない孤独だった | sukunai kodoku datta | I felt scarce isolation. |
泣いても泣いても | naite mo naite mo | Though I cry and cry |
記憶は消えない | kioku wa kienai | my memories won’t vanish. |
そんな夜だった | sonna yoru datta | It was that sort of night. |
嗚呼 | aa | Ah… |
English translation by Releska
Translation Notes
Discography
This song was featured on the following albums: