FANDOM


Shouheki
Song title
"牆壁"
Romaji: Shouheki
English: Wall
Original Upload Date
Jan.1.2015
Singer
IA
Producer(s)
Orangestar (music, lyrics, movie)
M.B (illust)
Views
750,000+ (NN), 490,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (deleted)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
あのさぁ僕は『もっとこう楽に ano saa boku wa "motto kou raku ni Hey, so you see, I’ve been thinking like
生きてく方法は無いもんかねぇ』 ikiteku houhou wa nai mon ka nee" “You don’t think I might have
なんて思ったりするわけっスよ nante omottari suru wa kessu yo a more comfortable way of living here?” and stuff

否 勿論自分にとって楽なものequal ina mochiron jibun ni totte raku na mono equal (No- Of course I’m not thinking, things that’re comfortable for me
自分にとって益なんて考えちゃいないけどさぁ jibun ni totte eki nante kangaecha inai kedo saa equal a benefit for me or anything…)

でもさぁ苦しいことequal demo saa kurushii koto equal ...But y’know it’s not like
自分にとって益ってわけでもないじゃない? jibun ni totte ekitte wake demo nai ja nai? difficult things equal a benefit for me either, right?

だからさそういう無駄な苦労は dakara sa souyuu muda na kurou wa So like, I mean,I just think~ it would be good if
なるべく避けて通れたら良いなぁ narubeku sakete toure tara ii naa I could just avoid an’ pass by all those pointless hardships
なんて思ったりね(笑) nante omottari ne as much as possible(?) (lol)

目の前の僕は単純に me no mae no bokura tanjun ni I, in front of (your) eyes am simply
溢れそうな想いを歌っている afuresou na omoi o utatte iru Singing of seemingly overflowing feelings
だけどそんな精一杯の声も dakedo sonna seiippai no koe mo But even (though I’m putting in) all my might into that voice
時間の喧騒に掻き消されて jikan no kensou ni kakikesarete It too, just gets erased by the din of time
『もういいかい?』って何回目? "mou ii kai?" tte nankai me? “Are you ready yet?” how many times (have I heard that)?
『もう帰ろうよ!』って何処に?って "mou kaerou yo!" tte doko ni? tte “Let’s go home already” ‘to where exactly?’ hm?
周りは牆壁(しょうへき)だらけで mawari wa shouheki darake de Around me are nothing but walls

嗚呼 僕ら独りぼっち aa bokura hitoribocchi Ah, we are alone;
逃げ出せない今日に 舞っているハナビラ nigedasenai kyou ni matte iru hanabira Petals dancing, unable to escape from today
何度誓ったって nando chikattatte However many times (we) pledge-
変わらないよこんなんじゃ kawaranai yo konnan ja It won’t change, (not) like this.
『もう知らんや!』って 僕は独りぼっち "mou shiranya!" tte boku wa hitoribocchi “I don’t even know anymore!” I am alone
変わらない昨日に 染まってまた踊るよ kawaranai kinou ni somatte mata odoru yo Dyed by the unchanging tomorrow I’ll still keep on dancing
いつか終わる前にほら itsuka owaru mae ni hora Before it (all) ends one day, come on

目の前の僕は単純に me no mae no boku wa tanjun ni I, in front of your eyes am simply
溢れそうな想いを歌っている afuresou na omoi o utatte iru Singing of seemingly overflowing feelings
だけどそんな精一杯の声も dakedo sonna seiippai no koe mo But even (though I’m putting in) all my might into that voice
時間の喧騒に掻き消されて jikan no kensou ni kakikesarete It too, just gets erased by the din of time
『もういいかい?』って何回目? "mou ii kai?" tte nankai me? “Are you ready yet?” how many times have I heard that?
『もう帰ろうよ!』って何処に?って "mou kaerou yo!" tte doko ni? tte “Let’s go home already” ‘to where exactly?’ hm?
周りは牆壁だらけで mawari wa shouheki darake de Around me are nothing but walls

嗚呼… aa… Ah…

English translation by Forgetfulsubs

DiscographyEdit

This song was featured on the following albums:

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.