Pudding Annihilation.png
Song title
"爆砕プリン"
Romaji: Bakusai Purin
English: Pudding Annihilation
Original Upload Date
Aug.25.2011
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Kairiki Bear (music, lyrics)
スギタ (illust)
Views
160,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[edit | edit source]

Japanese Romaji English
あーーー! aaaa! Ahhhhhh!
プ…プリンが… pu...purin ga... The p... pudding is...
…死んだ ...shinda Dead...

何が起きたのか nani ga okita no ka? What the heck happened?
神様の悪戯か kamisama no itazura ka? Is this some sort of tribulation from God?
私には何も watashi ni wa nani mo I just can't fathom this
理解できなくて rikai dekinakute One single bit

漂うカラメルの香り tadayou karameru no kaori Like inside a trance
甘い微睡みの中で amai madaromi no naka de The scent of caramel
真っ白な皿から零れ落ち masshiro na sara kara koboreochi Coming from the pearly-white plate
地面に這いつくばる jimen ni haitsukubaru Crawls along the ground

夢ならば覚めて欲しい yume naraba, samete hoshii If this is a dream, please wake me up from it
受け入れられない現実 ukeirerarenai genjitsu I just can't accept what I'm seeing right now

私の目の前で watashi no me no mae de The splattered remains of a pudding
プリンは無残に砕ける purin wa muzan ni kudakeru Right in front of my eyes

口の中で甘く kuchi no naka de amaku It could've been melting sweetly
とろけていくはずだった torokete iku hazu datta Inside my mouth
崩れ落ちた幸せ kuzureochita shiawase But nothing can ever bring back
二度と戻らない nido to modoranai My happiness that had spilled away

夢も希望も見失い yume mo kibou mo miushinai I've lost all my hopes and dreams
絶望の淵にただ独り zetsubou no fuchi ni tada hitori Alone in the depths of despair
無情に広がる黄色が mujou ni hirogaru kiiro ga The mass of yellow, spreading away mercilessly
あまりに残酷で amari ni zankoku de Was such a cruel sight

夢ならば覚めて欲しい yume naraba, samete hoshii If this is a dream, please wake me up from it
受け入れられない現実 ukeirerarenai genjitsu I just can't accept what I'm seeing right now
牛乳と卵の亡骸に gyuunyuu to tamago no nakigara Near a carcass of milk and eggs
立ち尽くしてた tachitsuku shiteta I stood, dazed

夢ならば覚めて欲しい yume naraba, samete hoshii If this is a dream, please wake me up from it
受け入れられない現実 ukeirerarenai genjitsu I just can't accept what I'm seeing right now

私の目の前で watashi no me no mae de The fallen remains of a pudding
プリンは無残に散り逝く purin wa muzan ni chiri iku Right in front of my eyes

楽しみにしてたのに tanoshimi ni shiteta no ni I was looking forward to you
何故落ちたのプリン naze ochita no purin Why did you slip away from me, pudding?
生まれ変わったら umarekawattara I guess I'll see you on the other side
必ず迎えに行くからね kanarazu mukae ni iku kara ne When the time comes, okay?

さよならプリン sayonara purin Goodbye, my pudding...

English translation by AzureDark

External Links[edit | edit source]

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.