![]() | |||
Song title | |||
"燭" Romaji: Tomoshibi English: Lamp | |||
Original Upload Date | |||
October 10, 2024 | |||
Singer | |||
Kagamine Len Hatsune Miku, Kagamine Rin, Megurine Luka, MEIKO, KAITO (chorus) | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
98,000+ (NN), 600,000+ (YT) | |||
Links | |||
NicoNico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
Theme song for character Collapse from app game NND #COMPASS. |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
渺茫の夜 泳ぎ | byoubou no yoru oyogi | Swimming through the boundless night, |
一縷さえも 縋る | ichiru sae mo sugaru | You cling to even the faintest ray of hope. |
天命を施し | tenmei o hodokoshi | How many of the heavens’ decrees |
実るまで幾許か | minoru made ikubaku ka | Will you carry out before it comes to anything? |
共生 未だ拙い | kyousei imada tsutanai | Still inexpert at coexistence, |
幼子をあやす日々 | osanago o ayasu hibi | You spend your days soothing your young. |
そうか 喜べ 皆 | sou ka yorokobe mina | I see. Rejoice, everyone! |
災厄と成り 試そう | saiyaku to nari tamesou | I’ll become a calamity and put you to the test! |
光 噛ミ足リナイ ダリア抱キ | hikari kamitarinai daria daki | Light. It’s not chewed enough. Embracing dahlias. |
間違イ 神亡キ街 錆ビタ地下 遺体 | machigai kami naki machi sabita chika itai | Error. A godless town. Rusted underground. Corpses. |
餓鬼啼キ 嗚呼痛イ 会イタイ | gaki naki aa itai aitai | Brats whining. Oh, it hurts. I want to see you. |
祭壇ニ 相対 何カ言イタイガ 血ダマリ | saidan ni soutai nanika iitai ga chidamari | Tete-a-tete at the altar. I want to tell you something, but you’re a pool of blood. |
奪い合い 疑い | ubaiai utagai | As they struggle and doubt, |
儚き魂 無駄になり | hakanaki tamashii muda ni nari | Ephemeral souls end in vain, |
かばかり 撒いた火が懸かり | kabakari maita hi ga kakari | And the fire that’s spread this much is catching... |
互いに言葉があるのに戦い | tagai ni kotoba ga aru no ni tatakai | Though we have words together, we fight, |
明日には報われる | ashita ni wa mukuwareru | And I want to believe that we’ll be rewarded |
信じたい | shinjitai | Tomorrow. |
いつまで待てば この星が美しいと気付くだろう | itsu made mateba kono hoshi ga utsukushii to kizuku darou | How long must I wait for this planet to realize its beauty? |
海も 家族も 歌も 全てがあるだろう | umi mo kazoku mo uta mo subete ga aru darou | It has everything, doesn’t it? Oceans, families, songs... |
訓えてやろう 君たちがダークマターと呼ぶ其れを | oshiete yarou kimitachi ga daakumataa to yobu sore o | I’ll instruct you. Fear, hate, and quarrel over that thing |
畏れ 憎み 諍え | osore nikumi aragae | Which you call “dark matter,” |
努 滅ばないように | yume horobanai you ni | So that you shan’t be obliterated! |
理解無キ罪科 濫リナ 稲光 | rikai naki zaika midari na inabikari | Guilt without comprehension. Indiscriminate lightning. |
描イタ未来 焼キ 鳴イタ機械達 | kaita mirai yaki naita kikaitachi | The future you’d imagined went up in smoke; the machines wept. |
傀儡ハ如何二 シャイターンニ 差出シ | kairai wa ika ni shaitaan ni sashidashi | How are the puppets offered to Shaytan? |
媒介ハ被害 欠イタ 陽ダマリ | baikai wa higai ketsuita hidamari | Mediators do harm. A broken patch of sunlight. |
殺し合い 頽廃 | koroshiai taihai | Killing each other and deteriorating, |
なぜ気づかない | naze kizukanai | Why do you not realize? |
美化した期待 間違いが歌になり | bika shita kitai machigai ga uta ni nari | Your hopes are glorified, and your mistakes turn to songs... |
互いに心があるのに戦い | tagai ni kokoro ga aru no ni tatakai | Though we have words together, we fight, |
明日には報われる | ashita ni wa mukuwareru | And I want to believe that we’ll be rewarded |
信じたい | shinjitai | Tomorrow. |
いつまで待てば この星が美しいと気付くだろう | itsu made mateba kono hoshi ga utsukushii to kizuku darou | How long must I wait for this planet to realize its beauty? |
花も 祈りも 詩も 全てがあるだろう | hana mo inori mo uta mo subete ga aru darou | It has everything, doesn’t it? Flowers, prayers, poetry... |
訓えてやろう 君たちが絶望と呼ぶ其れを | oshiete yarou kimitachi ga zetsubou to yobu sore o | I’ll instruct you. Fear, hate, and quarrel over that thing |
畏れ 憎み 諍え | osore nikumi aragae | Which you call “despair,” |
努 滅ばないように | yume horobanai you ni | So that you shan’t be obliterated! |
English translation by MeaningfulUsername
External Links[]
Unofficial[]