Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"灰色ジョーカー"
Romaji: Haiiro Jookaa
English: Ash-coloured Joker
Original Upload Date
February 10, 2011
Remaster: Sep.20.2016
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
L-Tone:
note (music, lyrics)
luna (arrangement)
Views
9,200+
Remaster: 15,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)
Remaster: Niconico Broadcast


Lyrics[]

! The translation featured on this page still needs corrections. Please have patience while we work to complete the page.

Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Japanese Romaji English
すがってた終幕に こぼれる酷薄 sugatteta shuumaku ni koboreru kokuhaku As if atrocities flowed into the end
末枯れた雫 諸刃の感情が uragareta shizuku moroha no kanjou ga Dying leaves drop this double edge sentiment

彼らの声には 裏腹を見据え karera no koe ni wa urahara o misue Our voice sees the opposite site
空白に餓えて 流されて消えて kuuhaku ni uete nagasarete kiete In the void I starve, dry up, and vanish

移された吐り 翳される誇り utsusareta hakuri kazasareru hokori But I changed my lie and boasted about it
回された答え 囁いた夢魘 mawasareta kotae sasayaita muen I was whispered the answer in a nightmare

ああ 何もかも ゆらゆらと 永遠に任せ aa nani mo kamo yurayura to eien ni makase Ah, everything sways and is forever abandoned

騙し騙され 抗う僕は damashi damasare aragau boku wa Deceiving and being deceived,
くだらない口実も kudaranai koujitsu mo My resistance is futile
かき集めて 嘲笑って kakiatsumete azawaratte I gather up excuses and scoff
こぼれあふれる 偽り乞えて kobore afureru itsuwari koete Scratched and flooded, the lie begs
銜えた真実には kuwaeta shinjitsu ni wa The held tears are
携えてた涙 tazusaeteta namida For the bitter truth

鳴り響く意識 吐き出した怒り narihibiku ishiki hakidashita ikari I angrily spit out my echoeing consciousness
裂き割れた命 雑音の后 saki wareta inochi zatsuon no kisaki My ruind fate, a gossip queen

咳き込んだ肺に あぶれる陽だまり sekikonda hai ni abureru hidamari I expel the sunrise from my hacking lungs
積み上げた軌跡 受け止めた故に tsumiageta kiseki uketometa yue ni So I stop the piled up tracks

尽くし身は 腐りきって tsukushi mi wa kusarikitte Everyone will rot away
苦しみに 酔いしれ kurushimi ni yoishire In their drunken sorrow
自惚れて 這ってた 様に unuborete hatteta you ni So they'll become conceited and crawl

消える 灯火 kieru tomoshibi The fading light
迎える 世界 mukaeru sekai And the welcoming world
振向きざまに 結わく furimukizama ni yui waku Are fastened in uncertainty
灰だらけの淡い衝動 haidarake no awai shoudou The weak regrets of this soiled ash

壊れ 咲いてく koware saiteku Broken me blooms
群がる 花に muragaru hana ni In the grouped flowers
操られて魅せてよ ayatsurarete misete yo I charm and manipulate
型外れの 感覚 kata hazure no kankaku The feeling of failure

愛し愛され 抗う僕は aishi aisare aragau boku wa Loving and being loved
くだらない口実も kudaranai koujitsu mo My resistance is futile
かき集めて 嘲笑って kakiatsumete azawaratte I gather up excuses and scoff
こぼれあふれる 偽り乞えて kobore afureru itsuwari koete Scratched and flooded, the lie begs
銜えた真実には 携えてた涙 kuwaeta shinjitsu ni wa tazusaeteta namida The held tears are for the bitter truth
Rye Rye Rye

English translation by Vaffisuco

External Links[]

Advertisement