Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"火花"
Romaji: Hibana
Original Upload Date
August 13, 2022 (album release date)
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
Lelele-P (music, lyrics, mix, mastering)
Views
100+
Links
YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)


Alternate Version

Short version
Upload date: June 23, 2023
Featuring: Kagamine Len
YT


Lyrics

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
僕と一緒に行こう 年に一度だけの boku to issho ni ikō nen ni ichido dake no Let's go together, since this is our last chance
チャンスはもうこれで 最後だから chansu wa mō kore de saigo dakara for something that's only a once a year.

夏祭りだなんて 子供みたいだねと natsumatsuri da nante kodomo mitai da ne to It's just a summer festival, we look like kids,
裸足で歩くきみは ほほえんでた hadashi de aruku kimi wa hohendeta you said with a smile as you walked barefoot.

神社の急な階段を のぼりきる前に jinja no kyū na kaidan o noborikiru mae ni Before we climbed up the steep staircase to the shrine,
胸をふるわす音が鳴って ふり向いた mune o furuwasu oto ga natte furimuita I turned around at a noise that stirred my heart.

夜空に咲いた 火花がずっと yozora ni saita hibana ga zutto So that the spark that bloomed in the night sky
消えないように ただ目をとじた kienai yō ni tada me o tojita would never fade, I simply closed my eyes.

夏の大三角は もやに霞んでいた natsu no daisankaku wa moya ni kasunde ita The Summer Triangle looked fuzzy in the haze.
きみは見えないものを 信じきれる? kimi wa mienai mono o shinjikireru? Can you believe in something you can't see?

堤防の先の岩場で 凪いだ海を見て teibō no saki no iwaba de naida umi o mite From the rocks at the edge of the embankment, I looked at the still sea,
水平線をめがけて ぜんぶ投げ捨てた suiheisen o megakete zenbu nagesuteta and, aiming for the horizon, I flung everything away.

彼方に咲いた 火花にもっと kanata ni saita hibana ni motto When a spark bloomed in the distance,
近づきたくて その手をとった chikazukitakute sono te o totta I wanted to draw closer so I took your hand.

刹那に散った 火花はきっと setsuna ni chitta hibana wa kitto The spark which vanished in a moment will surely be
ふたりの夏を 彩る夢 futari no natsu o irodoru yume the dream that colours our summer together.

夜空に咲いた 火花がずっと yozora ni saita hibana ga zutto So that the spark that bloomed in the night sky
消えないように ただ目をとじた kienai yō ni tada me o tojita would never fade, I simply closed my eyes.
English translation by ElectricRaichu

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
夜空に咲いた 火花がずっと yozora ni saita hibana ga zutto So that the spark that bloomed in the night sky
消えないように ただ目をとじた kienai you ni tada me o tojita would never fade, I simply closed my eyes.

僕と一緒に行こう 年に一度だけの boku to issho ni ikou nen ni ichido dake no Let's go together, since this is our last chance
チャンスはもうこれで 最後だから chansu wa mou kore de saigo dakara for something that's only a once a year.

夏祭りだなんて 子供みたいだねと natsumatsuri da nante kodomo mitai da ne to It's just a summer festival, we look like kids,
裸足で歩くきみは ほほえんでた hadashi de aruku kimi wa hohoendeta you said with a smile as you walked barefoot.

神社の急な階段を のぼりきる前に jinja no kyuu na kaidan o nobori kiru mae ni Before we climbed up the steep staircase to the shrine,
胸をふるわす音が鳴って ふり向いた mune o furuwasu oto ga natte furimuita I turned around at a noise that stirred my heart.

彼方に咲いた 火花にもっと kanata ni saita hibana ni motto When a spark bloomed in the distance,
近づきたくて その手をとった chikazukitakute sono te o totta I wanted to draw closer so I took your hand.

セツナに散った 火花はきっと setsuna ni chitta hibana wa kitto The spark which vanished in a moment will surely be
ふたりの夏を いろどる夢 futari no natsu o irodoru yume the dream that colours our summer together.

夜空に咲いた 火花がずっと yozora ni saita hibana ga zutto So that the spark that bloomed in the night sky
消えないように ただ目をとじた kienai you ni tada me o tojita would never fade, I simply closed my eyes.
English translation by ElectricRaichu

External Links

  • KARENT - Lyrics source, original

Unofficial

Advertisement