Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"火の玉をあなたに"
Romaji: Hi no Tama o Anata ni
English: A Ball of Fire to You
Original Upload Date
January 7, 2018
Singer
Hatsune Miku
Kagamine Rin (chorus)
Producer(s)
Omoi (music, lyrics)
Views
210,000+ (NN), 430,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
もうすぐほら、この世界は mou sugu hora, kono sekai wa Any time now, you see
誰かのものになるから dareka no mono ni naru kara This world will fall into someone’s hands
僕ら 武器を取って bokura buki o totte So we shall take up arms
最後笑おうとするのさ saigo waraou to suru no sa And try to claim the final laugh as ours

きっと いつの日にか kitto itsu no hi ni ka Surely, one day
忘れ去ってしまうとしても wasuresatte shimau to shite mo We will completely forget, but even so
せめて 倒れるなら semete taoreru nara At the very least, if we are to fall in the end
少しでも前に居たいよ sukoshi demo mae ni itai yo I want to come out ahead by the slightest margin

あの時 捨てかけた夢の中で ano toki sutekaketa yume no naka de Living in the dream we’d nearly discarded back then
今も僕ら 孤独だけど ima mo bokura kodoku dakedo Even now, despite our lasting loneliness
あなたは この足元で火花散らす anata wa kono ashimoto de hibana chirasu You’re scattering sparks at your feet
導火線に気付きませんか? doukasen ni kizukimasen ka? Have you not noticed that fuse?

差し出した 涙は sashidashita namida wa Now is the time for the tears we proffered
今こそ 光を放って ima koso hikari o hanatte To shed their light
灯し出すのさ tomoshidasu no sa And ignite
僕らの中の炎を! bokura no naka no honoo o! The blazes within us!
さぁ反撃だ! saa hangeki da! Now, this is our counterstrike!
引き裂かれたあの日々を hikisakareta ano hibi o Those days of ours, torn asunder
この鼓動を 受け止めてよ kono kodou o uketomete yo And this pulsation, catch them
火の玉をあなたに! hi no tama o anata ni! A ball of fire to you!

火が灯った あの日に見た hi ga tomotta ano hi ni mita Wanting to believe in the miracle I saw
奇跡を信じていたくて kiseki o shinjite itakute That day the fire was lit
二度と 訪れない nido to otozurenai And rewinding back to events in memories
思い出さえ巻き戻して omoide sae maki modoshite Which will never happen again

あの時 笑われた夢は今も ano toki warawareta yume wa ima mo Though this dream was ridiculed back then
息を潜め渦巻いてるよ iki o hisome uzumaiteru yo It’s still here, whirling, with bated breath

いつの日か 全てが itsu no hi ka subete ga One day, everything
灰色になる前に haiiro ni naru mae ni Will turn to grey; so before then
僕らの この手で bokura no kono te de I want to stir something up
何か仕出かしたいのさ nanika shidekashitai no sa With our very own hands

そう 出来れば sou dekireba Yes, if possible,
永遠に残るものを eien ni nokoru mono o Something to last for eternity
僕らの存在(こと) bokura no koto o To forever preserve
思い出せるような omoidaseru you na The memory of our existence

差し出した 涙は sashidashita namida wa Now is the time for the tears we proffered
今こそ 光を放って ima koso hikari o hanatte To shed their light
灯し出すのさ tomoshidasu no sa And ignite
僕らの中の炎を! bokura no naka no honoo o! The blazes within us!
さあ反撃だ! saa hangeki da! Now, this is our counterstrike!
引き裂かれたあの日々を hikisakareta ano hibi o Those days of ours, torn asunder
この鼓動を 心の叫びを! kono kodou o kokoro no sakebi o! This pulsation, the screams of our hearts!

僕達は このまま bokutachi wa kono mama We shall, in this manner
燃え尽きるまで行くのさ moetsukiru made yuku no sa Persist onwards, until we burn down entirely
いつの日にか itsu no hi ni ka Even if one day
忘れ去られるとしても wasuresarareru to shite mo We are completely forgotten
ああ いつまでも aa itsumademo Ah, for all eternity
この夢から覚めるもんか kono yume kara sameru mon ka We will never awaken from this dream
出来るものなら 受け止めてよ! dekiru mono nara uketomete yo! So catch it, if you can!
火の玉をあなたに! hi no tama o anata ni! A ball of fire to you!

English translation by novakiaki

External Links[]

Advertisement