![]() | |||
Song title | |||
"源自夏的聲音" Simplified Chinese: 源自夏的声音 Pinyin: Yuánzì Xià de Shēngyīn English: The Voice from Summer Official English: Summer Sounds | |||
Original Upload Date | |||
November 10, 2014 | |||
Singer | |||
Xia Yu Yao | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
38,000+ (NN), 5,500+ (NN, HD), 61,000+ (BB), 1,300,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / Niconico Broadcast (HD version) bilibili Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Alternate Versions
![]() |
純白之誓 (Chún Bái zhī Shì) Duet ver. |
Pure-White Oath (duet ver.) |
Upload date: November 18, 2022 |
Featuring: Xia Yu Yao and 浠Mizuki (VTuber) |
Producer(s): Lee Ting Chou (music, lyrics), White Chord dev team (lyrics), 小沈 (tuning), 日向夜一 (mix), Cire (arrangement), 千層雪球 (PV) |
BB / YT |
A remade ver. of the song, written to promote the mobile game "White Chord".
|
![]() |
Short Synthesizer V AI Acapella Demo |
Upload date: January 5, 2023 |
Featuring: Xia Yu Yao AI (Synth V) |
Producer(s): Voicemith (production) |
BB / YT |
A short acapella demonstrating Xia Yu Yao's Synthesizer V AI voice library and her Vocal Modes.
|
![]() |
純白之誓 (Chún Bái zhī Shì) SynthV Ver. |
Pure-White Oath (solo ver.) |
Upload date: January 12, 2023 |
Featuring: Xia Yu Yao AI (Synth V) |
Producer(s): Lee Ting Chou (music, lyrics), Cire (arrange, mixing), whitechord Team (lyrics), Mouzhize (tuning), Bing Wu (video) |
YT |
Demo for Xia Yu Yao's Synthesizer V AI voice library.
|
![]() |
Full Synthesizer V AI Demo |
Upload date: January 30, 2023 |
Featuring: Xia Yu Yao AI (Synth V) |
Producer(s): Lee Ting Chou (music, lyrics), Hugwalk (tuning, SVP), VOICEMITH (mixing) |
YT / BB |
Demo for Xia Yu Yao's Synthesizer V AI voice library.
|
![]() |
ACE Demo |
Upload date: March 6, 2024 |
Featuring: Xia Yu Yao AI CLASSIC |
Producer(s): Lee Ting Chou (music, lyrics), CeYoris (tuning) |
YT / BB |
Demo for Xia Yu Yao's ACE AI voice library, using a beta version of her ACE voicebank.
|
Lyrics
Chinese | Pinyin | English |
源自夏的聲音 正傾訴著耳語 | yuánzì xià de shēngyīn zhèng qīngsùzhe ěryǔ | The voice that comes from summer[1] is currently whispering everything that’s on my mind. |
彼此間心連心 再次遙傳千里 | bǐcǐ jiān xīn lián xīn zàicì yáo chuán qiānlǐ | Connecting the spaces between hearts, it once again travels over very long and faraway distances. |
就要在此綻放 你的光彩是如此鮮明 | jiùyào zàicǐ zhànfàng nǐ de guāngcǎi shì rúcǐ xiānmíng | It’s going to blossom here. Your radiance is just so brilliant |
都將化作真實的餘音 | dōu jiāng huàzuò zhēnshí de yúyīn | that it’ll change into the truest sound[2]. |
落入陷阱旋律 跳出瘋狂定律 | luòrù xiànjǐng xuánlǜ tiàochū fēngkuáng dìnglǜ | Falling into the trap of melody. Jumping outside the wild natural laws. |
找尋平衡間隙 接受真實自己 | zhǎoxún pínghéng jiànxì jiēshòu zhēnshí zìjǐ | Searching for that balanced interval. Accepting your real self. |
你我互相碰觸的聲音 多麼盡致淋漓 | nǐ wǒ hùxiāng pèngchù de shēngyīn duōme jìnzhì línlí | How finely detailed and unrestrained is this sound that you and I both touched? |
這就是我們之間唯一的聯繫 | zhè jiùshì wǒmen zhījiān wéiyī de liánxì | This is the sole connection between us. |
會發現 也會看見 | huì fāxiàn yě huì kànjiàn | You'll discover and you'll see |
是什麼引領我們向前 | shì shénme yǐnlǐng wǒmen xiàngqián | what will lead us both forward. |
再沒有人 能阻止 來自心中 | zài méiyǒurén néng zǔzhǐ láizì xīnzhōng | There's no one who can stop this most true sound |
最真實的語言 | zuì zhēnshí de yǔyán | that comes from the heart. |
雀躍間 不停穿越 | quèyuè jiān bùtíng chuānyuè | In the midst of excitement, don't stop crossing over. |
腐朽千年音化作新樂 | fǔxiǔ qiānnián yīn huàzuò xīn yuè | This decaying thousand-year sound has turned into new joy. |
雋永音符 在心裡面從地平線 | juànyǒng yīnfú zài xīn lǐmiàn cóng dìpíngxiàn | Starting from my heart’s horizon, this meaningful music has |
打開了全世界 | dǎkāile quán shìjiè | opened up a whole new world. |
都面對現實改變 | dōu miànduì xiànshí gǎibiàn | We all have to face that reality has changed. |
到最後 都抗拒 不合理的妥協 | dào zuìhòu dōu kàngjù bùhélǐ de tuǒxié | In the end, we have to oppose unreasonable compromises. |
遇見你才發現 | yùjiàn nǐ cái fāxiàn | Only by meeting you do I realize |
只有你能夠理解 | zhǐ yǒu nǐ nénggòu lǐjiě | that only you can understand. |
映於內心中的直覺 | yìng yú nèixīn zhōng de zhíjué | This intuition reflected in my inner thoughts |
迴盪在心裡面 | huídàng zài xīn lǐmiàn | resounds in my heart. |
源自夏的聲音 正傾訴著耳語 | yuánzì xià de shēngyīn zhèng qīngsùzhe ěryǔ | The voice that comes from summer is currently whispering everything that’s on my mind. |
彼此間心連心 再次遙傳千里 | bǐcǐ jiān xīn lián xīn zàicì yáo chuán qiānlǐ | Connecting the spaces between hearts, it once again travels over very long and faraway distances. |
就要在此綻放 | jiùyào zàicǐ zhànfàng | It’s going to blossom here. |
你的光彩是如此鮮明 | nǐ de guāngcǎi shì rúcǐ xiānmíng | Your radiance is just so brilliant |
都將化作真實的餘音 | dōu jiāng huàzuò zhēnshí de yúyīn | that it’ll change into the truest sound. |
就讓我再一次 依靠在你懷裡 | jiù ràng wǒ zàiyīcì yīkào zài nǐ huáilǐ | Just let me once again rely on your embrace |
緊握你的手心 再創下個世紀 | jǐnwò nǐ de shǒuxīn zài chuàngxià gè shìjì | and hold onto your hand, as we create the next century. |
封藏在回憶的情緒 | fēng cáng zài huíyì de qíngxù | The emotions that I’ve stowed away in my memories |
觸動最真摯的漣漪 | chùdòng zuì zhēnzhì de liányī | have evoked the most sincere ripples. |
這就是我們之間最美的結局 | zhè jiùshì wǒmen zhījiān zuìměi de jiéjú | This is the most beautiful ending between us. |
English translation by Emiliers, with edits by CoolMikeHatsune22
Translation Notes
Singer | 浠Mizuki | Xia Yu Yao | Both |
---|
Chinese | Pinyin | English |
源自愛的聲音 正傾訴著耳語 | yuánzì ài de shēngyīn zhèng qīngsùzhe ěryǔ | The voice that comes from love is currently whispering everything that’s on my mind. |
彼此間心連心 再次遙傳千里 | bǐcǐ jiān xīn lián xīn zàicì yáo chuán qiānlǐ | Connecting the spaces between hearts, it once again travels over very long and faraway distances. |
一起跨越時空 彼此邂逅音符的境域 | yīqǐ kuàyuè shíkōng bǐcǐ xièhòu yīnfú de jìngyù | Let’s cross over space-time together to the realm where we encountered this song. |
都將化作純白的約定 | dōu jiāng huàzuò chúnbái de yuēdìng | Everything has transformed into a pure-white promise. |
緊跟心中旋律 打破時空定律 | jǐngēn xīnzhōng xuánlǜ dǎpò shíkōng dìnglǜ | Follow the melody in your heart. Break through the natural laws of this space-time. |
聆聽和弦指引 追尋真實自己 | língtīng héxián zhǐyǐn zhuīxún zhēnshí zìjǐ | Listen to the chord as a guide. Pursue your real self. |
你我互相碰觸的聲音 多麼盡致淋漓 | nǐ wǒ hùxiāng pèngchù de shēngyīn duōme jìnzhì línlí | How finely detailed and unrestrained is this sound that you and I both touched? |
這牽起我們之間永恆的聯繫 | zhè qiānqǐ wǒmen zhījiān yǒnghéng de liánxì | This will lead to an eternal connection between us. |
會發現也會看見 是什麼引領我們向前 | huì fāxiàn yě huì kànjiàn shì shénme yǐnlǐng wǒmen xiàngqián | You’ll discover and you'll see what will lead us both forward. |
再沒有人能阻止 來自心中最真切的祈願 | zài méiyǒurén néng zǔzhǐ láizì xīnzhōng zuì zhēnqiè de qíyuàn | There’s no one who can stop this most sincere prayer that comes from the heart. |
雀躍間不停穿越 腐朽千年音化作新樂 | quèyuè jiān bùtíng chuānyuè fǔxiǔ qiānnián yīn huàzuò xīn yuè | In the midst of excitement, don’t stop crossing over. This decaying thousand-year sound has turned into new joy. |
雋永音符在心裡面 從地平線遍布到全世界 | juànyǒng yīnfú zài xīn lǐmiàn cóng dìpíngxiàn biànbù dào quán shìjiè | Starting from my heart’s horizon, this meaningful music has opened up a whole new world. |
都面對現實改變 不斷在抵抗著不合理的妥協 | dōu miànduì xiànshí gǎibiàn bùduàn zài dǐkàngzhe bùhélǐ de tuǒxié | We all have to face that reality has changed and never stop opposing unreasonable compromises. |
遇見你才發現 只有你能夠理解 | yùjiàn nǐ cái fāxiàn zhǐyǒu nǐ nénggòu lǐjiě | Only by meeting you do I realize that only you can understand. |
反映內心中的情感 迴盪在心裡面 | fǎnyìng nèixīn zhōng de qínggǎn huídàng zài xīn lǐmiàn | This emotion reflected in my inner thoughts resounds in my heart. |
源自愛的聲音 正傾訴著耳語 | yuánzì ài de shēngyīn zhèng qīngsùzhe ěryǔ | The voice that comes from love is currently whispering everything that’s on my mind. |
彼此間心連心 再次遙傳千里 | bǐcǐ jiān xīn lián xīn zàicì yáo chuán qiānlǐ | Connecting the spaces between hearts, it once again travels over very long and faraway distances. |
一起跨越時空 彼此邂逅音符的境域 | yīqǐ kuàyuè shíkōng bǐcǐ xièhòu yīnfú de jìngyù | Let’s cross over space-time together to the realm where we encountered this song. |
都將化作純白的約定 | dōu jiāng huàzuò chúnbái de yuēdìng | Everything has transformed into a pure-white promise. |
就讓我再一次 依靠在你懷裡 | jiù ràng wǒ zàiyīcì yīkào zài nǐ huáilǐ | Just let me once again rely on your embrace |
緊握你的手心 共舞下一齣戲 | jǐnwò nǐ de shǒuxīn gòngwǔ xià yīchū xì | and hold onto your hand, as we dance this show together. |
封藏在回憶的情緒 立下最真摯的誓句 | fēng cáng zài huíyì de qíngxù lìxià zuì zhēnzhì de shìjù | Bestow the emotions hidden in memories, and make a most sincere oath. |
這就是我們之間最美的結局 | zhè jiùshì wǒmen zhījiān zuì měi de jiéjú | This is the most beautiful ending between us. |
不放棄只要相信 那星光將帶著我前進 | bùfàngqì zhǐyào xiāngxìn nà xīngguāng jiāng dàizhe wǒ qiánjìn | Don’t give up. Just keep believing. That starlight is right before us. |
跨越銀河找到你 守護滿天閃耀北極星 | kuàyuè yínhé zhǎodào nǐ shǒuhù mǎntiān shǎnyào běijíxīng | Crossing the Milky Way, I find you protecting Polaris which has lit up the entire sky. |
唱著歌無論歲月 抬頭看總是繁星點點 | chàngzhe gē wúlùn suìyuè táitóu kàn zǒngshì fánxīng diǎndiǎn | For the song you sing, no matter how many years pass, when you raise your head, you’ll see a myriad of stars. |
雨中的風夏天的雪 回到起點我一直在身邊 | yǔzhōng de fēng xiàtiān de xuě huí dào qǐdiǎn wǒ yīzhí zài shēnbiān | The wind during the rain, the snow during the summer. Even if you return to the start, I’ll always be by your side. |
只要你 (如果我) | zhǐyào nǐ (rúguǒ wǒ) | As long as you (if I) |
想見一面 是否能飛向那無聲的天際線 | xiǎngjiàn yīmiàn shìfǒu néng fēi xiàng nà wúshēng de tiānjìxiàn | want to meet again, can we fly towards that silent horizon? |
這條路的終點 不再是流淚的臉 | zhè tiáo lù de zhōngdiǎn bù zài shì liúlèi de liǎn | The end of this road is no longer a face full of tears. |
螢幕前的笑容 都成為照亮我的光輝 | píngmù qián de xiàoróng dōu chéngwéi zhàoliàng wǒ de guānghuī | The smiles in front of the screen have all turned into radiance that illuminates me. |
源自愛的聲音 正傾訴著耳語 | yuánzì ài de shēngyīn zhèng qīngsùzhe ěryǔ | The voice that comes from love is currently whispering everything that’s on my mind. |
彼此間心連心 再次遙傳千里 | bǐcǐ jiān xīn lián xīn zàicì yáo chuán qiānlǐ | Connecting the spaces between hearts, it once again travels over very long and faraway distances, |
一起跨越時空 彼此邂逅音符的境域 | yīqǐ kuàyuè shíkōng bǐcǐ xièhòu yīnfú de jìngyù | Let’s cross over space-time together to the realm where we encountered this song. |
都將化作純白的約定 | dōu jiāng huàzuò chúnbái de yuēdìng | Everything has transformed into a pure-white promise. |
就讓我再一次 依靠在你懷裡 | jiù ràng wǒ zàiyīcì yīkào zài nǐ huáilǐ | Just let me once again rely on your embrace |
緊握你的手心 共舞下一齣戲 | jǐnwò nǐ de shǒuxīn gòngwǔ xià yīchū xì | and hold onto your hand, as we dance this show together. |
封藏在回憶的情緒 立下最真摯的誓句 | fēng cáng zài huíyì de qíngxù lìxià zuì zhēnzhì de shìjù | Bestow the emotions hidden in memories, and make a most sincere oath. |
這就是我們之間最美的結局 | zhè jiùshì wǒmen zhījiān zuì měi de jiéjú | This is the most beautiful ending between us. |
External Links
- YouTube - Instrumental
Unofficial
- VocaDB
- Translation Source - Original ver.
- Translation Source - WhiteChord ver.