! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"淹没于靛蓝" Traditional Chinese: 淹沒於靛藍 Pinyin: Yānmò yú Diànlán English: Drowning in Indigo | |||
Original Upload Date | |||
September 21, 2024 | |||
Singer | |||
Shian | |||
Producer(s) | |||
ShangkouP (music, lyrics, illustration, PV)
| |||
Views | |||
5,700+ | |||
Links | |||
bilibili Broadcast / Netease Music Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
! | ! |
Chinese | Pinyin | English |
时间 | shíjiān | Time |
空间 | kōngjiān | Space |
漫步在无人的星球 | mànbù zài wúrén de xīngqiú | Drifting in an uninhabited planet |
随波逐流的原地踏步 | suíbōzhúliú de yuándìtàbù | Stopping still in my tracks, drifting with the tide |
无聊至极的自我厌恶 | wúliáo zhìjí de zìwǒ yànwù | A sense of self-loathing dull beyond belief |
你找到了吗 | nǐ zhǎodào le ma | Have you found your answer yet? |
关于自己的答案 | guānyú zìjǐ de dá'àn | About you, about yourself? |
想说的话 | xiǎng shuō de huà | The words I wanted to say |
总是在为时已晚之后落下 | zǒngshì zài wéishíyǐwǎn zhīhòu luòxià | Are always uttered far too late |
用力挣扎仍无法掩盖害怕 | yònglì zhēngzhá réng wúfǎ yǎngài hàipà | Never able to hide my fear, despite how hard I try |
告诉我 | gàosù wǒ | Tell me, then |
想要知道人类心间的温差 | xiǎngyào zhīdào rénlèi xīnjiān de wēnchā | Of the warmth of people’s hearts |
融化 | rónghuà | I melt |
抱着我 | bào zhe wǒ | Hold me tight |
淹没在这毁灭的声压 | yānmò zài zhè huǐmiè de shēngyā | Embrace the tide |
见证吧 | jiànzhèng ba | Witness me |
如此耀眼的死亡 | rúcǐ yàoyǎn de sǐwáng | My greatest death |
English translation by CoolMikeHatsune22