Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"深海姫"
Romaji: Shinkai Hime
English: Deep Sea Princess
Original Upload Date
May 22, 2015
Singer
Momone Momo
Producer(s)
Yashi (music, lyrics)
Ritsuu (illustration)
Views
3,800+ (NN), 800+ (YT), 3,300+ (SC)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / SoundCloud Broadcast


Lyrics[]

Hazuki no Yume has requested past usages of her translations to be removed. We would normally respect the author's wishes to remove their work. However, given the circumstances under which the request was made, the fact that she previously gave us explicit permission to use her translations (see also Good faith), and the best interest of the fandom, we have decided against removing the translations and only replacing those where another translation of sufficient quality is available. If you have found such a translation and has been checked as accurate, please replace this one or leave a comment with a link to that translation so another editor can replace it.

Japanese Romaji English
人間の君と恋をしたんだ ningen no kimi to koi o shitan da I’ve fallen in love with you, a human.
決して叶わない恋をしたんだ keshite kanawanai koi o shitan da It’s the kind of love that won’t ever end happily.
十八の夜に消えてしまうんだ juuhachi no yoru ni kiete shimaun da On the night I turn 18, I’m going to vanish—
海に溶け込んで姫様になっちゃうんだ umi ni tokekonde himesama ni nacchaun da dissolving into the sea, I’m going to become a princess.

「また逢える」 “mata aeru” “We’ll see each other again.”

深海の底から君を見てる shinkai no soko kara kimi o miteru I’m watching you, from the bottom of the deep sea.
君は深海の底まで見ていてくれてるのかな kimi wa shinkai no soko made mite ite kureteru no kana Are you looking at me, all the way down here at the bottom of the deep sea?
深海の底から歌を送ろう今は shinkai no soko kara uta o okurou ima wa I’ll be sending you my song, from the bottom of the deep sea, for now.
深海の底から君へと歌を送ろう shinkai no soko kara kimi e to uta o okurou I’ll be sending my song to you, from the bottom of the deep sea.

君は世界と同じくらいだ kimi wa sekai to onaji kurai da You are the whole world to me.
「君も世界くらい大切なんだ」 “kimi mo sekai kurai taisetsu nan da” “You are also as important to me as the whole world.”
君が世界を守って欲しいと kimi ga sekai o mamotte hoshii to And you said you want me to protect your world,
言ってくれたから大人になったんだ itte kureta kara otona ni nattan da so I’ve decided to become an adult, for you.

「愛してる」 “aishiteru” “I love you.”

別れとかそんなものは無いって wakare toka sonna mono wa nai tte You told me there won’t be any separation and such for us.
君がくれた言葉溢れてる kimi ga kureta kotoba afureteru Those words you gave me are surging up in my mind.
一万から零まで行く声が ichiman kara zero made yuku koe ga May it be that my voice will find its way to you, all the way to you
君まで 届くまで kimi made todoku made before it gets reduced to nothingness.

深海の底から君を見てる shinkai no soko kara kimi o miteru I’m watching you, from the bottom of the deep sea.
君は深海の底まで見ていてくれてるのだろう kimi wa shinkai no soko made mite ite kureteru no darou Are you looking at me, all the way down here at the bottom of the deep sea?
深海の底から歌を送ろうずっと shinkai no soko kara uta o okurou zutto I’ll be sending you my song, from the bottom of the deep sea, forever.
深海の底から君へと歌を送ろう shinkai no soko kara kimi e to uta o okurou I’ll be sending my song to you, from the bottom of the deep sea.

深海の世界を映し出そう君へ shinkai no sekai o utsushidasou kimi e Let me show you a vision of the world under the sea.
深海の世界は美しい 見てくれるだろう shinkai no sekai wa utsukushii mite kureru darou The world under the sea is very beautiful—surely you’ll take a look at it.
深海の底から歌を送ろうずっと shinkai no soko kara uta o okurou zutto I’ll be sending you my song, from the bottom of the deep sea, forever.
深海の底から君へと歌を送ろう shinkai no soko kara kimi e to uta o okurou I’ll be sending my song to you, from the bottom of the deep sea.

English translation by Hazuki no Yume

Discography[]

This song was featured on the following album:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement