![]() | |||
Song title | |||
"深海シティアンダーグラウンド" Romaji: Shinkai Shiti Andaaguraundo English: Deep Sea City Underground | |||
Original Upload Date | |||
November 22, 2011 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
1,700,000+ (NN), 3,200,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"Delivered from the Mariana Trench." |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
仇花すっかり舞い散る季節 | adabana sukkari maichiru kisetsu | The season when fruitless flowers scatter |
踏み切りの向こう側で泣いてる | fumikiri no mukougawa de naiteru | Crying on the other side of the railroad |
プラスチックベルゼブブの羽音 | purasuchikku beruzebubu no haoto | The sound of a plastic Beelzebub's wings |
愛想笑いで今日もやりすごす | aisowarai de kyou mo yarisugosu | Making it through today with a calculated smile |
この薄汚れた街角の果て | kono usuyogoreta machikado no hate | The end of this faintly soiled street corner |
埴輪シンドロームに侵された | haniwa shindoroomu ni okasareta | Taken over by a clay doll syndrome |
汽笛の音色をちょっとずらして | kiteki no neiro o chotto zurashite | Delaying the train whistle's timbre just a bit |
外野からすかしてガム噛んでた | gaiya kara sukashite gamu kandeta | I peered in from the outside, chewing gum |
真夜中の4時にみつけた | mayonaka no yoji ni mitsuketa | In the dead of night at 4 o'clock |
四ツ葉のクローバー焼きついた | yotsuba no kuroobaa yakitsuita | I found a four-leaf clover and burned it |
三ツ足のカラス | mitsuashi no karasu | The three-legged crow |
屋根の上で不気味に見つめる | yane no ue de bukimi ni mitsumeru | Watches eerily from the roof |
双子はいつまでも石油で体を清めて | futago wa itsumademo sekiyu de karada o kiyomete | The twins, as usual, cleanse themselves with oil |
ほのかに香る | honoka ni kaoru | The smell wafts ever so slightly |
有機モノソミー ひとりきり | yuuki monosomii hitorikiri | Organic monosomy, all alone |
此処は 深海シティアンダーグラウンド | koko wa shinkai shiti andaaguraundo | This is the deep sea city underground |
最果ての島 蝦の楽園 | saihate no shima ebi no rakuen | The final island, heaven for shrimps |
深海シティアンダーグラウンド | shinkai shiti andaaguraundo | Deep sea city underground |
姫は未だパラノイア | hime wa imada paranoia | The princess is still paranoid |
深海シティアンダーグラウンド | shinkai shiti andaaguraundo | Deep sea city underground |
煌めくダイオードの星砕く | kirameku daioodo no hoshi kudaku | Breaking the shining diode stars |
深海シティアンダーグラウンド | shinkai shiti andaaguraundo | Deep sea city underground |
嘘吐きスキゾフレニア | usotsuki sukizofurenia | A liar's schizophrenia |
廻る廻る金縛りの蝸牛 | meguru meguru kanashibari no katatsumuri | The paralyzed snail spins and spins |
殻の中から鶏の声 | kara no naka kara tori no koe | From inside its shell, a chicken crows |
まるでまるで鋳型に流し込んだ | marude marude igata ni nagashikonda | Almost like, almost like your celluloids |
あなたのセルロイド | anata no seruroido | Poured into the mold |
やがてやがて赤く染まる水面を | yagate yagate akaku somaru minamo o | Finally, finally, your voice sinks |
見上げて沈むあなたの声 | miagete shizumu anata no koe | While looking up to the surface turning red |
ここはここはいつもの暗い | koko wa koko wa itsumo no kurai | Right here, right here is an iron door |
地下室の鋼の扉 | chikashitsu no hagane no tobira | To a cellar that is always dark |
真昼の発熱 四角い金貨 | mahiru no hatsunetsu shikakui kinka | A fever in the middle of the day, a square gold coin |
幻から目が覚めた | maboroshi kara me ga sameta | I woke up from the illusion |
三ツ足のカラス | mitsuashi no karasu | The three-legged crow |
案の定見てほらトリソミー | annojou mite hora torisomii | Watches as expected; look, trisomy |
二階建てのバス | nikai date no basu | A double-decker bus |
予定時刻を通り過ぎたさようなら | yotei jikoku o toorisugita sayounara | Ran over the scheduled time, goodbye |
一秒間際 塞ぎこんでもう | ichibyou magiwa fusagikonde mou | In the matter of a second, I'm moping |
黒に溶ける | kuro ni tokeru | And melt into the darkness |
此処は 深海シティアンダーグラウンド | koko wa shinkai shiti andaaguraundo | This is the deep sea city underground |
オリジナルの夢の中で見た | orijinaru no yume no naka de mita | Seen in an original dream |
深海シティアンダーグラウンド | shinkai shiti andaaguraundo | Deep sea city underground |
ヘルニア患うメシア | herunia wazurau meshia | A messiah suffering from hernia |
深海シティアンダーグラウンド | shinkai shiti andaaguraundo | Deep sea city underground |
紺碧の波 奏でるフラム | konpeki no nami kanaderu furamu | Cerulean waves, playing flams |
深海シティアンダーグラウンド | shinkai shiti andaaguraundo | Deep sea city underground |
今に枯れるラフレシア | ima ni kareru rafureshia | Now rafflesias wither |
あと少しだけそばにいさせて | ato sukoshi dake soba ni isasete | Let me stay by your side for just a bit longer |
あなたのことが好きなの | anata no koto ga suki na no | 'Cause I really like you |
毒の砂浜 二人だけの | doku no sunahama futari dake no | A toxic sandy beach for just the two of us |
此処は 深海シティアンダーグラウンド | koko wa shinkai shiti andaaguraundo | This is the deep sea city underground |
ノイズまみれの ルビーの言葉 | noizu mamire no rubii no kotoba | Ruby words covered in noise |
深海シティアンダーグラウンド | shinkai shiti andaaguraundo | Deep sea city underground |
ナイトメアの 独り言 | naitomea no hitorigoto | Monologuing in a nightmare |
此処は 深海シティアンダーグラウンド | koko wa shinkai shiti andaaguraundo | This is the deep sea city underground |
煌めくダイオードの星の下 | kirameku daioodo no hoshi no shita | Under the shining diode stars |
深海シティアンダーグラウンド | shinkai shiti andaaguraundo | Deep sea city underground |
姫と踊るパラノイド | hime to odoru paranoido | Paranoia dances with the princess |
深海シティアンダーグラウンド | shinkai shiti andaaguraundo | Deep sea city underground |
狂ったフリで手にしたダイヤ | kurutta furi de te ni shita daiya | I got a diamond by acting crazy |
深海シティアンダーグラウンド | shinkai shiti andaaguraundo | Deep sea city underground |
嘘吐きスキゾフレニア | usotsuki sukizofurenia | A liar's schizophrenia (Ah...) |
English translation by Anonymous
Discography
This song was featured on the following albums:
- Vocalogemini
- 初音ミク -Project DIVA Arcade- Original Song Collection Vol.3
- EXIT TUNES PRESENTS Kagaminext feat. Kagamine Rin, Kagamine Len -10th ANNIVERSARY BEST-
- Hatsune Miku "Magical Mirai 2019" OFFICIAL ALBUM