Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"浮遊月光街"
Romaji: Fuyuu Gekkougai
Official English: Floating Moonlight City
Original Upload Date
December 20, 2018
Singer
Kaai Yuki
Producer(s)
inabakumori (music, lyrics)
Nukunuku Nigirimeshi (illustration, title design)
Views
310,000+ (NN), 890,000+ (YT), 60,000+ (BB)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / bilibili Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
人気のない繁華街 hito ki no nai hankagai A desolate shopping district-
遠くでぼやけた喧騒とライト tooku de boyaketa kensou to raito bright hustle and bustle drowned into the distance
快速は臨時停車 kaisoku wa rinji teisha The express line makes a stop-
行き先不明のタクシー yukisaki fumei no takushii a taxi with an unknown destination
浮ついた足を拾って uwatsuita ashi o hirotte Picking up my restless feet-
寂しくなった手に触れた sabishiku natta te ni fureta I touched my lonely hand
臆病なあたしの秘密基地を okubyouna atashi no himitsu kichi o Remember it for me forever and ever-
ずっとずっと覚えていて zutto zutto oboete ite the secret base of someone as cowardly as me

駅前交差点のおんぼろ標識の向こう ekimae kousaten no onboro hyoushiki no mukou On the other side of the faded-out border of the station crossing,
誰にも分からないような場所へ dare ni mo wakaranai you na basho e to a place nobody seems to understand

足跡を残しちゃダメと ashiato o nokoshicha dame to Thinking that I mustn't leave any footprints,
浮き輪にしがみついて uki wa ni shigamitsuite I cling to my swimming ring
迂回するハイウェイ ukai suru haiwei Down a detouring highway,
ひとり漂っていたんだ hitori tadayotte itan da I drifted alone

地図に載らない郊外の静寂なランドマーク chizu ni noranai kougai no seijakuna rando maaku The silent landmark in the outskirts that aren't listed on any map
そっとして欲しいから sotto shite hoshii kara Because I want to be left alone-
溢れかえったポストの中 afure kaetta posuto no naka in the overflowing mailbox,
身で灯していた航空障害灯 mi de tomoshite ita koukuu shougaitou the aircraft warning light lit

隠れちゃった夜の御月様 kakurechatta yoru no otsukisama The moon hidden in the night-
見えづらくなっていくあたしの答えを守るの miezuraku natte iku atashi no kotae o mamoru no though it's getting hard to see, I'll still defend my answer
光と影 上手に操って hikari to kage jouzu ni ayatsutte Skillfully controlling light and dark

秘密天体 浮遊月光街 himitsu tentai fuyuu gekkougai A hidden heavenly body, a floating moonlit city-
誰もわかりやしない景色を見させてくれるの dare mo wakariyashinai keshiki o misasete kureru no you're showing me a scenery nobody will ever understand
この夜の最後までに目に焼き付けて kono yoru no saigo made ni me ni yakitsukete Burn this night into your eyes until the very end-
夜雨に没してしまいそうな時も忘れないで yosame ni bosshite shimai sou na toki mo wasurenaide And don't forget this time when it felt like we would drown in the midnight rain either

駅前ロータリーで来やしないバスを待って ekimae rootarii de kiyashinai basu o matte By the rotary at the station, waiting for a bus that won't come-
誰にも分からないような場所へ dare ni mo wakaranai you na basho e to a place nobody seems to understand

需要のない都市高速 juyou no nai toshi kousoku An unused urban express-
壊れた信号機 kowareta shingouki a broken traffic light
余所見する余裕をひとり楽しんでいこう yosomi suru yoyuu o hitori tanoshinde ikou I alone will enjoy the luxury of being able to look away

寄り道したって yorimichi shitatte You said you took a detour,
気まぐれだって kimagure datte you said it was on a whim
街の終わりで息を継ぎ足して machi no owari de iki o tsugitashite At the end of the city, add your breath-
潜って窺うほど mogutte ukagau hodo the more I dive and peek in
間に合うことのない隙間を灰になった手紙で埋めて ma ni au koto no nai sukima o hai ni natta tegami de umete Fill the insurmountable gap with letters turned to ash
誰一人通らない道を dare hitori tooranai michi o On this solitary path-
あたしのペースで歩きたかったの atashi no peesu de arukitakatta no I wanted to go at my own pace

隠れちゃった夜の御月様 kakurechatta yoru no otsukisama The moon hidden in the night-
間違いに呑まれそうなあたしを助けてくれるの machigai ni nomare sou na atashi o tasukete kureru no it will save me from being swallowed up by my own mistakes
あたしはまだ眺めていてもいいよ。 atashi wa mada nagamete ite mo ii yo. But I wouldn't mind just staring at it either.

秘密天体 浮遊月光街 himitsu tentai fuyuu gekkougai A hidden heavenly body, a floating moonlit city-
誰もわかりやしない景色を見させてくれたの dare mo wakariyashinai keshiki o misasete kureta no you showed me a scenery nobody will ever understand
この夜の最後までに目に焼き付けて kono yoru no saigo made ni me ni yakitsukete Burn this night into your eyes until the very end-
夜雨に沈んでしまいそうな時は掴まって yosame ni shizunde shimai sou na toki wa tsukamatte Grab hold of that time it seemed like we would drown in the midnight rain
ふらついてぼやけてしまった furatsuite boyakete shimatta And believe forever and ever
景色をずっとずっと信じていて keshiki o zutto zutto shinjite ite in this unstable, blurred scene for me

English translation by AngelSubs

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement