Song title | |||
"浪漫逃避行" Romaji: Rouman Touhikou Official English: Romantic Escape | |||
Original Upload Date | |||
August 24, 2020 (album release date) | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
john (music, lyrics) | |||
Views | |||
N/A | |||
Links | |||
Spotify Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
ねぇ あの話どうなった? | nee ano hanashi dou natta? | Hey, what happened to that story? |
私随分 待っていますけど | watashi zuibun matte imasu kedo | I have been waiting forever for it |
馬鹿を見破られましたね | baka o miyaburare mashita ne | However, I've actually seen through all your foolishness, |
ご愁傷様です | goshuushousama desu | my condolences. |
mantariti wa yuuden de | My mentality is finite.[1] | |
貴方の為に残しちゃいないから | anata no tame ni nokoshicha inai kara | I won't set them aside just because it's you |
もうおさらばしたいのよ | mou osaraba shitai no yo | Please, I want to bid my farewells already |
浪漫逃避行 | rouman touhikou | Romantic escape |
貴方のいない世界に行きたいの | anata no inai sekai ni ikitai no | I want to go to a world without you in it |
どうやって どうやってなんて | dou yatte dou yatte nante | Even though I didn't even think of a way |
考えてくもないけど | kangaeteku mo nai kedo | on how, how to get there |
言葉はいらない | kotoba wa iranai | No words are needed |
ナメるなよ 私のことを | nameru na yo watashi no koto o | Don't you dare look down on me! |
消えちまえ 消えちまえ | kiechimae kiechimae | Disappear, just disappear! |
なんて馬鹿馬鹿しいだろう | nante baka bakashii darou | This is so absurd, don't you think? |
馬鹿が! | baka ga! | Stupid! |
ねぇ くだらねぇ |
nee kudaranee aidoru-san | Hey, Mr. useless idol[2] |
世間体が迫っていますけど | sekentei ga sematte imasu kedo | The need for keeping up your appearances is fast approaching, but |
嘘の銭金 剥がれ落ちて | uso no zenikane hagareochite | All that fake money, they peel and falls off |
ボロボロに見えます | boroboro ni miemasu | You're looking pretty beat up |
土下座一つでも貰えりゃ | dogeza hitotsu demo moraerya | If I see you kneel down for forgiveness to me just once |
許して やってもいいと思ってさ | yurushite yatte mo ii to omotte sa | I think I'll accept your apology and forgive you, |
まぁ冗談ですけど | maa joudan desu kedo | but, well, I'm just kidding! |
浪漫逃避行 | rouman touhikou | Romantic escape |
貴方のいない世界に行きたいの | anata no inai sekai ni ikitai no | I want to go to a world without you in it |
どうやって どうやってなんて | dou yatte dou yatte nante | Even though I didn't even think of a way |
考えてくもないけど | kangaeteku mo nai kedo | on how, how to get there |
言葉はいらない | kotoba wa iranai | No words are needed |
ナメるなよ 私のことを | nameru na yo watashi no koto o | Don't you dare look down on me! |
消えちまえ 消えちまえ | kiechimae kiechimae | Disappear, just disappear! |
なんて馬鹿馬鹿しいだろう | nante baka bakashii darou | This is so absurd, don't you think? |
浪漫逃避行 | rouman touhikou | Romantic escape |
貴方のいない世界に行きたいの | anata no inai sekai ni ikitai no | I want to go to a world without you in it |
どうやって どうやってなんて | dou yatte dou yatte nante | Even though I didn't even think of a way |
考えてくもないけど | kangaeteku mo nai kedo | on how, how to get there |
言葉はいらない | kotoba wa iranai | No words are needed |
ナメるなよ 私のことを | nameru na yo watashi no koto o | Don't you dare look down on me! |
消えちまえ 消えちまえ | kiechimae kiechimae | Disappear, just disappear! |
なんて馬鹿馬鹿しいだろう | nante baka bakashii darou | This is so absurd, don't you think? |
English translation by Hiraethie, corrected by Pupleon
Translation Notes
Discography
This song was featured on the following albums: