![]() | |||
Song title | |||
"泪之诗" Traditional Chinese: 淚之詩 Pinyin: Lèi zhī Shī English: Poem of Tears | |||
Original Upload Date | |||
August 18, 2018 | |||
Singer | |||
Xingchen | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
130,000+ (BB), 2,900+ (YT) | |||
Links | |||
bilibili Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Alternate Versions[]
![]() |
Haiyi ver. |
Upload date: August 19, 2018 |
Featuring: Haiyi |
Producer(s): Zeno (music, lyrics, arrange, mix) Napstina (tuning) -Shi- (illustration) Fu (video) |
BB |
Lyrics[]
Chinese | Pinyin | English |
谁知道 那流星的祈祷 | shéi zhīdào nà liúxīng de qídǎo | Who knows the prayer of that shooting star? |
用一千年去围绕 | yòng yīqiān nián qù wéirào | Taking a thousand years to travel round |
只为一个拥抱 | zhǐ wéi yīgè yǒngbào | for only a single embrace |
天之遥 遥不可及轨道 | tiān zhī yáo yáo bùkě jí guǐdào | The distance of the sky, so far that the orbit cannot be reached |
思念洒向那渺远 | sīniàn sǎ xiàng nà miǎoyuǎn | Longing spills toward that distance, |
化作流星雨只有眼泪知道 | huàzuò liúxīngyǔ zhǐyǒu yǎnlèi zhīdào | becoming a meteor shower known only by tears |
在故事的开头在混沌之中有无数的尽头 | zài gùshì de kāitóu zài hùndùn zhī zhōng yǒu wúshǔ de jìntóu | At the beginning of the story, amongst the chaos, there are countless endings |
在无尽的时空之中穿梭而过 | zài wújìn de shíkōng zhī zhōng chuānsuō ér guò | Shuttling back and forth, passing the endless sky |
请不要忘记我就算是一闪而过 | qǐng bùyào wàngjì wǒ jiùsuàn shì yīshǎnérguò | Please don't forget me, even if I'm fleeting |
已陷入了无法逃离的漩涡 | yǐ xiànrùle wúfǎ táolí de xuánwō | I've already sunken into an inescapable vortex |
谁知道 那流星的祈祷 | shéi zhīdào nà liúxīng de qídǎo | Who knows the prayer of that shooting star? |
用一千年去围绕 | yòng yīqiān nián qù wéirào | Taking a thousand years to travel round |
只为一个拥抱 | zhǐ wéi yīgè yǒngbào | for only a single embrace |
天之遥 遥不可及轨道 | tiān zhī yáo yáo bùkě jí guǐdào | The distance of the sky, so far that the orbit cannot be reached |
思念洒向那渺远 | sīniàn sǎ xiàng nà miǎoyuǎn | Longing spills toward that distance, |
化作流星雨寻找你的微笑 | huàzuò liúxīngyǔ xúnzhǎo nǐ de wéixiào | becoming a meteor shower, searching for your smile |
面对心中飘渺的旋律 | miànduì xīnzhōng piāomiǎo de xuánlǜ | A faint melody faces the heart |
那哭泣的我燃烧 | nà kūqì de wǒ ránshāo | That me who is crying burns bright |
面对心中斑斑的锈迹 | miànduì xīnzhōng bānbān de xiù jī | Marks of rust faces the heart |
那悲伤的我燃烧 | nà bēishāng de wǒ ránshāo | That me who is sorrowful burns bright |
面对心中无数的回忆 | miànduì xīnzhōng wúshǔ de huíyì | Countless memories face the heart |
那叹息的我燃烧 | nà tànxí de wǒ ránshāo | That me who is sighing burns bright |
在这无法逃离的漩涡之中紧握着手 | zài zhè wúfǎ táolí de xuánwō zhī zhōng jǐnwòzhe shǒu | Within this inescapable vortex, I clench my fists |
请不要忘记我就算是擦身而过 | qǐng bùyào wàngjì wǒ jiùsuàn shì cāshēnérguò | Please don't forget me, even if I'm brushing past |
已陷入了无法逃离的漩涡 | yǐ xiànrùle wúfǎ táolí de xuánwō | I've already sunken into an inescapable vortex |
我只好在黑夜中祈祷 | wǒ zhǐhǎo zài hēiyè zhōng qídǎo | I am forced to pray in this dark night |
将思念化作星空最美丽的那一个梦 | jiāng sīniàn huàzuò xīngkōng zuì měilì de nà yīgè mèng | Turning my longing into the most beautiful dream within the starry sky |
泪知道 那坠落的轨道 | lèi zhīdào nà zhuìluò de guǐdào | Tears know their path of falling |
在那夜空中闪耀 | zài nà yèkōng zhōng shǎnyào | Shining in that night sky, |
你一定看得到 | nǐ yīdìng kàn dédào | you can surely see |
我知道 在那星光之中 | wǒ zhīdào zài nà xīngguāng zhī zhōng | I know in that starlight |
穿越无数的时空 | chuānyuè wúshǔ de shíkōng | Passing through countless times and places |
总有一天会找到一个拥抱 | zǒng yǒu yītiān huì zhǎodào yīgè yǒngbào | There is always a day in which you can find an embrace |
奏响心中飘渺的旋律 | zòu xiǎng xīnzhōng piāomiǎo de xuánlǜ | Playing the faint melody of the heart |
为哭泣的你燃烧 | wèi kūqì de nǐ ránshāo | Burning brightly for you who cries |
洗去心中斑斑的锈迹 | xǐ qù xīnzhōng bānbān de xiù jī | Washing away the marks of rust in the heart |
为悲伤的你燃烧 | wèi bēishāng de nǐ ránshāo | Burning brightly for you who feels sorrow |
重拾心中无数的回忆 | chóngshí xīnzhōng wúshǔ de huíyì | Reviving the countless memories in the heart |
为叹息的你燃烧 | wèi tànxí de nǐ ránshāo | Burning brightly for you who sighs |
在这无法逃离的漩涡之中紧紧相拥 | zài zhè wúfǎ táolí de xuánwō zhī zhōng jǐnjǐn xiāng yōng | Within this inescapable vortex, we hold each other tightly |
English translation by LollyLover6312
Discography[]
This song was featured on the following albums:
External Links[]
Unofficial[]
- VocaDB - Original ver.
- VocaDB - Haiyi ver.
- Moegirlpedia
- Vocaloid Wiki