I Found it, a Way to Become Happy Forever.png
Song title
"永遠に幸せになる方法、見つけました。"
Romaji: Eien ni Shiawase ni Naru Houhou, Mitsuke Mashita.
English: I Found it, a Way to Become Happy Forever
Original Upload Date
Aug.27.2012
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Utata-P (music)
Tori Hitsuji (lyrics)
wogura (illust, video)
mitsunari (special thanks)
Views
1,900,000+ (NN), 3,300,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[edit | edit source]

Japanese Romaji English
むかしむかしその昔 mukashi mukashi sono mukashi Once upon a time long, long ago,
さざ波が洗う砂浜で sazanami ga arau sunahama de Where the waves hit the beach
永遠を誓うその男女(ふたり) eien o chikau sono futari And the couple vowed forever,
花嫁が軽く呟きました。 hanayome ga karuku tsubuyaki mashita. The bride gently murmured
“あのね、あのね、知ってるかな?” "ano ne, ano ne, shitteru kana?" “Hey, um, did you know?”
“ミナミの楽園、希望の都。” "minami no rakuen, kibou no miyako." “Of the paradise of the south. The town of hope”
“願い事叶うその場所へ” "negaigoto kanau sono basho e" “It’ll grant your wishes,"
“行ける方法・・・見つけました!” "ikeru houhou... mitsuke mashita!" "And that way to get there… I’ve found it!”

そう言い残して、消えてしまった sou ii nokoshite, kiete shimatta With those words, you disappeared,
永久に続く今、手に入れる為に。 towa ni tsuzuku ima, te ni ireru tame ni. So you could obtain it, a way to live forever

“ハーイ、どーもー” “皆さーん!” "haai, doomoo" "mina-saan!" “Haaaaai, greetings everyone!”
“司会の、ワタシでーす!” "shikai no, watashi deesu!" (haai) “It’s me, your host” “Well then”
“突然ですが、” “あなたの願いを” "totsuzen desu ga," "anata no negai o" “It’s a bit sudden, but I’ll be
“叶えさせていただきまーす!” "kanae sasete itadakimaasu!" Granting your wishes!”
“それでは皆さん” “お待ちかね!” "sore de wa mina-san" "omachi ka ne!" “Everyone, it’s what you’ve been waiting for!”
“原罪ゲーム” “いってみよー!” "genzai geemu" "itte miyoo!" “Original sin game, let’s begin!”

“ルールは簡単です!” "ruuru wa kantan desu!" “The rules are simple”
“正しい手順で” “一言一句” "tadashii tejun de" "ichigon ikku" “Recite the whole sequence correctly,
“間違えないで” “唱えてくださーい。” "machigaenaide" "tonaete kudasaai." (hai) Word by word, with no mistakes”
“準備はいいですかー?” "junbi wa ii desu kaa?" “Are you ready?”
“覚悟、出来てますか?” "kakugo, dekite masu ka?" “Have you prepared yourself?”
“間違えたら・・・” "machigaetara..." “If you make a mistake…
“わかりますよねえ?” "wakarimasu yo nee?" You understand, yes?”

“秘密のコトバですから・・・” "himitsu no kotoba desu kara..." “Since these are secret words…”
“絶対” “ぜったい” "zettai" "zettai" “You definitely, definitely,
“ゼェーーーッタイ” “間違えないでね!” "zeeeeettai" "machigaenaide ne!" Defiiinitely mustn’t make a mistake, okay!”

レグバルクリヤンザンダスアティボン regubaru kuriyan zandasuatibon Regubaru Kuriyan Zandasuatibon
レガトルアルバンザンドライモール regatoruaruban zandoraimooru Regatoruaruban Zandoraimooru
レグバルクリヤンザンダスアティボン regubaru kuriyan zandasuatibon Regubaru Kuriyan Zandasuatibon
レガトルアルバンザンドライモール regatoruaruban zandoraimooru Regatoruaruban Zandoraimooru
犯シタ罪ヲ告白セヨ okashita tsumi o kokuhakuse yo Confess to any sins you’ve committed.
犯した罪はありません! okashita tsumi wa arimasen! I haven’t committed any sins!
マリア様ノ仰セノママニ・・・ Maria-sama no oose no mama ni... As Maria-sama commands,
ひとつの答えを導き出す! hitotsu no kotae o michibiki dasu! Derive a single answer!

レグバルクリヤンザンダスアティボン regubaru kuriyan zandasuatibon Regubaru Kuriyan Zandasuatibon
レガトルアルバンザンドライモール regatoruaruban zandoraimooru Regatoruaruban Zandoraimooru
レグバルクリヤンザンダスアティボン regubaru kuriyan zandasuatibon Regubaru Kuriyan Zandasuatibon
レガトルアルバンザンドライモール regatoruaruban zandoraimooru Regatoruaruban Zandoraimooru
レグバルクリヤンザンダスアティボン regubaru kuriyan zandasuatibon Regubaru Kuriyan Zandasuatibon
レガトルアルバンザンドライモール regatoruaruban zandoraimooru Regatoruaruban Zandoraimooru
レグバルクリヤンザンダスアティボン regubaru kuriyan zandasuatibon Regubaru Kuriyan Zandasuatibon
レガトルアルバンザンドライモール regatoruaruban zandoraimooru Regatoruaruban Zandoraimooru
レグバルクリヤンザンダスアティボン regubaru kuriyan zandasuatibon Regubaru Kuriyan Zandasuatibon
レガトルアルバンザンドライモール・・・ regatoruaruban zandoraimooru... Regatoruaruban Zandoraimooru...

ずっとずっと待ち続け zutto zutto machi tsuzuke I continued to wait, forever and ever,
永遠、誓ったあの場所で eien, chikatta ano basho de At the place we exchanged vows.
老いてしまったその花婿(かれ) oite shimatta sono kare wa And the groom, he grew old,
静かに息を引き取りました。 shizuka ni iki o hikitori mashita. And silently, he drew his last breath
“あのね、あのね、知ってるかな?” "ano ne, ano ne, shitteru kana?" “Hey. Um, did you know?”
“ミナミの楽園、絶望の郷。” "minami no rakuen, zetsubou no sato." “Of the paradise of the south, the village of despair”
“願い事叶う、その場所へ "negaigoto kanau, sono basho e “It’ll grant your wishes,
行ける方法・・・見つけました!” ikeru houhou...mitsuke mashita!" And that way to get there…I’ve found it!”

そう綴られた、花嫁(かのじょ)の手紙 sou tsuzurareta, kanojo no tegami Such was written in the bride’s letter,
誰にも読まれず朽ち果てて消えた。 dare ni mo yomarezu kuchihatete kieta. But it rotted away, unseen.

“ハーイ、どーもー” “皆さーん!” "haai, doomoo" "mina-saan!" “Haaaaai, greetings everyone!”
“司会の、ワタシでーす!” “ハァイ” "shikai no, watashi deesu!" (haai) “It’s me, your host”
“アラ?” “またあなたじゃなーい” "ara?" "mata anata ja naai" “Huh?” “If it isn’t you again…”
“髪切った?” “切ってない?” “アラ、そう。” "kami kitta?" "kitte nai?" "ara, sou." “Did you cut your hair?” “You didn’t?” “Is that so”
“それでは皆さん” “お待ちかね!” "sore de wa mina-san" "omachi ka ne!" “Everyone, it’s what you’ve been waiting for!”
“罪状ゲーム” “いってみよー!” "zaijou geemu" "itte miyoo!" “Original sin game, let’s begin!”

レグバルクリヤンザンダスアティボン regubaru kuriyan zandasuatibon Regubaru Kuriyan Zandasuatibon
レガトルアルバンザンドライモール regatoruaruban zandoraimooru Regatoruaruban Zandoraimooru
レグバルクリヤンザンダスアティボン regubaru kuriyan zandasuatibon Regubaru Kuriyan Zandasuatibon
レガトルアルバンザンドライモール regatoruaruban zandoraimooru Regatoruaruban Zandoraimooru
犯シタ罪ヲ告白セヨ。 okashita tsumi o kokuhakuse yo. Confess to any sins you’ve committed.
犯した罪がありました! okashita tsumi ga arimashita! I have committed sins!
マリア様ノ仰セノママニ・・・ Maria-sama no oose no mama ni... As Maria-sama commands,
ひとつの答えを導き出す! hitotsu no kotae o michibiki dasu! Derive a single answer!

レグバルクリヤンザンダスアティボン regubaru kuriyan zandasuatibon Regubaru Kuriyan Zandasuatibon
レガトルアルバンザンドライモール regatoruaruban zandoraimooru Regatoruaruban Zandoraimooru
レグバルクリヤンザンダスアティボン regubaru kuriyan zandasuatibon Regubaru Kuriyan Zandasuatibon
レガトルアルバンザンドライモール regatoruaruban zandoraimooru Regatoruaruban Zandoraimooru
レグバルクリヤンザンダスアティボン regubaru kuriyan zandasuatibon Regubaru Kuriyan Zandasuatibon
レガトルアルバンザンドライモール regatoruaruban zandoraimooru Regatoruaruban Zandoraimooru
レグバルクリヤンザンダスアティボン regubaru kuriyan zandasuatibon Regubaru Kuriyan Zandasuatibon
レガトルアルバンザンドライモール regatoruaruban zandoraimooru Regatoruaruban Zandoraimooru

やったね♪ オメデトウ♪ yatta ne♪ omedetou♪ “You did it! Congratulations”

English translation by AmeSubs

Discography[edit | edit source]

This song was featured on the following albums:

External Links[edit | edit source]

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.